Exemples d'utilisation de "позиций" en russe
Traductions:
tous6205
position4926
stance413
attitude141
stand132
item108
line item11
plant4
autres traductions470
Мы готовы работать сообща в поисках общих позиций, но мы не хотим заниматься такой деятельностью, которая подорвала бы подлинные усилия по борьбе с распространением оружия массового уничтожения и по ликвидации совершенно реальных угроз для безопасности.
We are prepared to work together in search of common ground, but we do not want to engage activities that would undercut genuine efforts to combat the spread of weapons of mass destruction and address other very real security threats.
Моя делегация считает, что Комиссия, будучи совещательным форумом, должна стремиться использовать тот дух, который в прошлом году привел к достижению консенсуса по пунктам повестки дня, а также экономно использовать отведенное для заседаний время для выработки общих позиций в целях создания импульса для достижения общих целей международного мира и безопасности на основе обеспечения разоружения и нераспространения ядерного оружия.
My delegation believes that the Commission, as a deliberative forum, should strive to build on the spirit that led to consensus last year on the agenda items and utilize prudently the time allocated for the meetings in forging common ground, with a view to generating momentum towards achieving the shared goals of international peace and security through disarmament and non-proliferation.
Возможность маржинальной торговли и открытия коротких позиций;
The possibility of margin trading and short selling;
Это обусловлено возрастающими издержками на хеджирование позиций.
This is due to the increasing costs of hedging open orders.
Распространенная ошибка начинающих трейдеров - раннее закрытие прибыльных позиций.
A common mistake of beginners is early closing of trades.
Затем в поле "Тип" выбрать "Множественное закрытие встречных позиций".
Then the "Multiple close by" must be selected in the "Type" window.
С помощью позиций табуляции можно значительно упростить форматирование документов.
You can use tab stops to create easy-to-format documents.
· Параллельное крушение позиций зрелых республиканцев в исполнительной ветви власти.
· The parallel collapse of a grownup Republican presence in the executive branch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité