Beispiele für die Verwendung von "позициями" im Russischen
Übersetzungen:
alle5766
position4926
stance413
attitude141
stand132
item108
line item11
plant4
andere Übersetzungen31
В ответ на проблемы, вызванные большей экономической открытостью, левые партии связывали глобализацию с либеральными позициями по социальным вопросам.
In response to the challenges raised by greater economic openness, center-left parties linked globalization with liberal stances on social issues.
За прошедшее время этот скептицизм сменился более оптимистичными представлениями и позициями.
Since then, scepticism has given way to more open perceptions and attitudes.
Примечание. Некоторые игровые наборы поставляются с другими позициями, такими как игры и предложения пробного использования службы Xbox Live.
Note: Some game bundles may come with other items like games or Xbox Live trial offers.
Отслеживание ценовых колебаний и управление позициями
Monitor open positions, price fluctuations and equity worth online
В первом сценарии, представительные делегации этих двух стран остаются в тупике, с полярно-противоположными позициями, застывшими на месте.
In the first scenario, the two countries’ senior delegations remain deadlocked, with their polarized stances frozen in place.
Результаты продемонстрировали важный факт: чувство собственного контроля над ситуацией в высшей степени связано с позициями и поведением людей в социальных, политических и связанных со здоровьем вопросах.
The findings revealed an important fact: feeling in control is highly related to people’s attitudes and behaviors on social, political and health-related issues.
Кроме того, успех христианской демократии также объясняется ее сильными антикоммунистическими позициями во время холодной войны, а в Италии противостоянием привилегиям распространенной коррупции.
After all, Christian Democracy's success is also explained by its strongly anti-communist stance during the Cold War - and, in Italy, by the benefits of widespread corruption.
• Контроль и управление открытыми позициями и отложенными ордерами;
• Control and manage opened positions and pending orders;
Часть дополнительной информации наследуется позициями, связанными с этой должностью.
Some of the additional information will be inherited by the positions that are associated with the job.
Инвесторы с позициями в Deutsche bank стремительно теряют деньги.
Investors with positions in Deutsche bank are getting crushed.
Но между этими позициями лежит широкий спектр незапланированных последствий.
But between these positions lies a vast range of unintended consequences.
При этом для управления торговыми позициями откроется окно "Ордер".
At that, the "Order" window will open that is used for managing of trade positions.
“My Dashboard" - это удобный инструмент управления Вашим счетами и позициями.
“My Dashboard” is a highly user-friendly tool that will enable you to manage your accounts and positions.
Торговый терминал предоставляет широкий спектр возможностей по управлению торговыми позициями.
Client Terminal gives a large amount of opportunities in controlling and managing of trade positions.
Вы можете использовать уровни поддержки для входа с длинными позициями.
You can use support levels to enter long positions.
Ваша обязанность всегда следить за своими позициями, включая их сроки действия.
It is your responsibility to be aware of your positions at all times including expiry dates.
администрирование организационных структур, включая формальные и неформальные иерархии и управление позициями;
Administer organizational structures, including formal and informal hierarchies and position management.
Аналогично этому, уровни сопротивления можно использовать для входа с короткими позициями.
Similarly, resistance levels can be used to enter into new short positions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung