Beispiele für die Verwendung von "stance" im Englischen

<>
Japan adopted a similar stance. Такую же позицию занимает и Япония.
The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago. Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад.
That is an unconvincing stance. Но такая позиция неубедительна.
Yet this stance has become untenable. Тем не менее, эта позиция стала несостоятельной.
The ECB's stance is peculiar. Позиция ЕЦБ своеобразна.
China’s stance would likely prove critical. Очевидно, что критически важной будет позиция Китая.
Other American politicians took the same stance. Другие американские политики придерживаются такой же позиции.
But his stance on Europe is worrisome. Но его позиция по Европе крайне тревожна.
Israelis justified their stance with this question: Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
The implications of this stance are profoundly troubling. Последствия такой позиции крайне тревожны.
Interestingly, the NSA has taken a different stance. Интересно, что АНБ заняло иную позицию.
This stance conveniently avoided rows with oil dictators. Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами.
When should this stance change if not now? Когда же, если не сейчас, должна поменяться эта позиция?
Many countries outside the region take a similar stance. Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию.
Legal primitives are not alone in embracing this stance. Правовые примитивы не одиноки в этой позиции.
Of course, my book cannot be the Mexican stance. Конечно, моя книга не может быть мексиканской позицией.
This is why the traditional US stance has been: Поэтому традиционная позиция США всегда была таковой:
Catastrophic events like Hurricane Katrina have reinforced this stance. Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию.
Oop, oop, uh, yeah, open your stance a little there. Оп, оп, да, откройте свою позицию немного там.
Rouhani recently had an opportunity to discuss Iran’s stance. Недавно Роухани получил возможность изложить позицию Ирана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.