Exemples d'utilisation de "поиск с учетом регистра" en russe
В первом случае используется алгоритм поиска текста на указанном языке с учетом регистра.
Exact match uses a case-sensitive algorithm that searches for the text in the specified language.
Примечание: Пароли вводятся с учётом регистра и должны содержать не менее шести символов.
Note: Passwords are case-sensitive and must contain at least six characters.
Пароли вводятся с учётом регистра и должны содержать не менее шести символов.
Passwords are case-sensitive and must contain at least six characters.
Адрес с квалификатором с учетом регистра SMTP является основным SMTP-адресом.
The address with the case-sensitive qualifier SMTP is the primary SMTP address.
Функции НАЙТИ и НАЙТИБ работают с учетом регистра и не позволяют использовать подстановочные знаки.
FIND and FINDB are case sensitive and don't allow wildcard characters.
При создании переопределения значения в параметре Identity вводятся с учетом регистра.
When you create the override, the values used in the Identity parameter are case-sensitive.
Для поиска данных с учетом регистра установите флажок Учитывать регистр.
To search for case-sensitive data, select the Match case check box.
Каждая запись должна включать Название события — одну из следующих строк (с учетом регистра): Purchase, Lead, Other, ViewContent, Search, AddToCart, AddToWishList, InitiateCheckout, AddPaymentInfo или CompleteRegistration.
Every entry must include an Event Name that is one of the following case-sensitive strings: Purchase, Lead, Other, ViewContent, Search, AddToCart, AddToWishList, InitiateCheckout, AddPaymentInfo, or CompleteRegistration.
Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима.
Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem.
Ищет вхождения одного текстового значения в другом (с учетом регистра).
Finds one text value within another (case-sensitive)
Например, произнесите Bing, чтобы выполнить поиск с помощью службы Bing.
For example, say "Bing" to search using Bing.
В Беларуси на выплату пенсий с учетом повышений в 2013 году заложено более Br53 трлн.-0-
In Belarus more than Br 53 trillion has been secured for payment of pensions with allowance for the raises in 2013.
По желанию вы можете сузить поиск с помощью таргетинга по демографическим характеристикам.
You can then choose to narrow your search further with demographic targeting.
По словам специалиста, третье место - хороший результат с учетом отсутствия целенаправленной подготовки к соревнованиям.
According to the specialist, third place is a good result considering the lack of targeted preparations for the competitions.
Либо выполните поиск с помощью средства поиска, набрав название конкретной игры.
Or, search by using the Search tool and typing a specific game title.
А с учетом того, что старейшему человеку, чей возраст подтвержден документами, исполнилось 122 года, возраст Мюслюмова представляется чрезвычайно сомнительным.
And given that the longest confirmed lifespan was 122 years of age, Muslimov's claim seems extremely doubtful.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité