Exemples d'utilisation de "поймайте" en russe
Просто поймайте своё чудище раньше, чем его снова покажут по ТВ.
Just capture that freak before it shows up on TV again.
Вот момент, пойманный многочисленными камерами.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
Она профайлер, который впервые поймал Энниса.
She's the profiler who nailed Ennis the first time around.
Послушай, твой лучший шанс это ждать пока спящая красавица не пробудиться от своего грязного сна потом поймать.
Look, your best chance is to wait until sleeping beauty awakens from her dirt nap and snag it then.
НАФО ввела меры, предусматривающие такие процедуры осмотров в порту, которые обязывают государства порта осматривать суда, выгружающие рыбу, пойманную в конвенционном районе НАФО.
NAFO has established measures for port inspection procedures, obliging port States to inspect vessels landing fish from the NAFO Convention area.
Я надеюсь, мы поймаем этого чувака до того, как я обзвоню все магазины из этого списка.
I pray we nail this dude before I have to call every store on that list.
У актрисы получился неброский и угрюмый персонаж, но то же время ее актерская работа отличается тонкостью и приковывает внимание зрителя. Маковстевой очень точно удалось передать нарастающее отчаяние, когда героиня понимает, что ее могут поймать в ловушку, из которой нет спасения.
Her work is muted and morose, but also nuanced and riveting, and there’s an exactness to her slow build of despair as she realises she may be snagged in a trap from which there’s no escape.
Там были карусель, поезд-призрак и "поймай утёнка".
There'd be a carousel and a ghost train and hook-a-duck.
Я 15 лет надрываюсь, чтобы поймать горстку парней, а все это время рядом существует огромное зло.
I've been busting my ass for 15 years To nail a handful of guys, and all this while, There was something off in the corner so big.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité