Exemples d'utilisation de "поймала" en russe

<>
Ты только что поймала лепрекона. You just caught yourself a leprechaun.
Седьмая поймала нас в какое-то силовое поле боргов. Seven's trapped us behind some kind of Borg force field.
Поздравляю, ты поймала крупную рыбу. Congrats on hooking the big fish.
Похоже, я поймала таинственного гипнотизёра. Looks like I caught the mystery hypnotist.
Франция, из всех стран, могла бы избежать ловушку, что поймала другую великую Западную республику, претендующую быть маяком свободы в мире. France, of all countries, would avoid the trap that snared the other great Western republic claiming to be a beacon of freedom in the world.
Не могла даже забросить свою леску, но она поймала маленького мако. Couldn't even cast her own line, but she hooked a baby mako.
Ну конечно, поймала она его. She caught him, I daresay.
Полиция поймала грабителя с поличным. The police caught the burglar red-handed.
Я расслабился, и Оливия меня поймала. I let my guard down, and Olivia caught me.
Помнишь женщину, что поймала грабителя банка? You remember the woman who caught an armed bank robber?
Полиция так и не поймала Джека в Лондоне. The police never did catch Jack in London.
Поздравляю, ты только что поймала своего первого броненосца. Congratulations, you just caught your first armadillo.
Поймала их, когда они крали цветы с могил. I caught 'em trying to pinch flowers off a grave.
О, я рада, что поймала вас до факультетского приёма. Oh, I'm glad I caught you before the faculty reception.
Понимаешь, та девчонка, Берлин, она поймала в кадр одного из парней. See, that girl, Berlin, she caught one of the guys on video.
Что ты сказала после того, как она поймала тебя на краже? What'd you say after she caught you shoplifting?
Да, я говорил с ней и сказал, что ты поймала большую рыбину и отпустила её. Yeah, I talked to her and I told her that You caught the big one And you let it get away.
Прошлой ночью я поймала себя на отстукивании мелодии "Мы не начинали пожар" по заднице Энди. Last night I caught myself tapping the drumbeat to "We Didn't Start the Fire" on Andy's butt.
Видеокамера, которая поймала его, прежде чем он исчез в метро, показала еще три поворота налево, и ни одного направо. A review of the video cameras that caught him before he disappeared into the subway showed three more lefts and no rights.
Конечно, я помогла другу с работой и поймала удачу за хвост, но все же кажется, будто я весь вечер только о тебе волновалась. I mean, sure, i helped out a friend with some work and then caught a lucky break, but if anything, i feel like i spent the entire night worrying about you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !