Exemples d'utilisation de "поймают" en russe

<>
А ежели поймают тебя, Гришенька? What if you're caught, Grisha?
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь. Those captured face beheading in the traditional way.
Если меня поймают, то лишат привилегий. I get caught, they take away my TV privileges.
Но тебя, ведь, поймают и заберут. But they'll catch you, lock you away.
Если его поймают, то посадят надолго. They're gonna catch him, and he's gonna go away for a long time.
Если нас поймают, он один отмажется. If we get caught, he will be out of this alone.
А что она сделает, если меня поймают? What's she gonna do if she catches me trying to run away?
Если нас поймают в этой машине, нам конец. If anybody catches us in this car, we're dead.
Знаешь, если они поймают меня, я сдам всех. You see, if they catch me, I'd give everybody away.
Я стал популярен, но боялся, что меня опять поймают. I got popular, but I was scared I'd get caught again.
Он знал, что если его поймают, они конфискуют машину. He knew if they caught him, they'd impound the car.
Но, как я понимаю, ее посадят в тюрьму, когда поймают. But it'll be prison for her, I reckon, when they do catch up with her.
Ничего из этого не важно, если они не поймают Зева. None of this matters if they don't catch Zev.
Майк, если меня поймают, то я сяду на много лет. Mike, if I get caught, I could go away for a lot of years.
Я всё думал, что если меня поймают, то выкинут из полиции. Keep thinking if I got caught, they keep you away of the force.
Если нас поймают, ты знаешь, что делают со сбежавшими с каторги? If we're caught, you know what we'll get as escapees?
Эти ребята могут получить до 7 лет тюрьмы, если власти их поймают. These guys could go to jail for up to seven years if they were caught by authorities.
Как только Ли Чжон Хёна поймают, я сразу отправлю за тобой обратно. And if Lee Jung Hyun gets caught, I'll call you back straightaway.
Скорее всего он живёт за городом, знает, что в городе его поймают. He must live out of town, he knows in the city he'd be caught.
Если его поймают в городе, он все равно не знает местоположение дома. If he gets caught in town, he ain't got a clue where the house is.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !