Exemples d'utilisation de "показание" en russe avec la traduction "testimony"

<>
Электронные переводы с вашего счета Джоане Вебстер, телефонные разговоры с Джоаной до ее показаний, и письменное показание, указывающее что вы заплатили мисс Вебстер за ложные показания. Wire transfer from your account to Joanna Webster's, phone records with Joanna Webster prior to her testimony, and an affidavit stating you paid Ms. Webster to falsely testify.
Первая, это не показание под присягой, вторая, заявление о невиновности не означает "я этого не делал", это лишь означает, что обвинению придется доказать, что ни один элемент преступления не подлежит сомнению. One, it's not sworn testimony, and two, entering a "not guilty" plea doesn't mean "I didn't do it," it just means that the state has to prove every element of the crime beyond a reasonable doubt.
Он отказался от своих показаний. Uh, he recanted his testimony.
Как насчет показаний офицера Уолш? What about Officer Walsh's testimony?
Потом Джон дал эти показания. Then John gave this testimony.
Ваши показания сделали своё дело. Your testimony was a slam dunk.
Давайте выслушаем показания доктора Колара. Let us now hear Dr. Colar's testimony.
Извините, я отказываюсь от своих показаний. Excuse me, I need to recant my testimony.
Сноуден выразил готовность дать необходимые показания. Snowden expressed willingness to provide the necessary testimony.
О, осужден по показаниям тюремного стукача. Uh, convicted on the testimony of a jailhouse snitch.
Я даже собирался отказаться от своих показаний. I was even gonna recant my testimony.
Показания очевидцев крайне ненадежны, особенно трехлетней давности. Eye witness testimony is notoriously unreliable, especially three years out.
Его показания были ключевыми в деле, но. His testimony was key to the case, but.
Сноуден согласился дать показания о прослушке Меркель Snowden agreed to provide testimony on the wiretapping of Merkel
Следователь записал его показания, слово в слово. The detective took down his testimony on the spot, word for word.
Мои свидетельские показания относительно выборов будут категоричными: My testimony about the election is categorical:
Он в твоей голове, мешает давать показания. He gets in your head, screws up your testimony.
С показаниями Томми, будет новое рассмотрение дела. With Tommy's testimony, I can get a new trial.
Она подтвердила, что свидетель отказался от своих показаний. She confirmed that the eyewitness recanted his testimony.
Учитывая актуальность показаний этого свидетеля, я разрешаю его. Given the relevance of this witness's testimony, I'm going to allow it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !