Exemples d'utilisation de "покинуть" en russe avec la traduction "leave"

<>
Даррену очень тяжело покинуть больницу. Leaving the hospital is too hard for Darren.
Мы должны покинуть этот край. We must leave Pride Rock.
Всем покинуть район спасательных работ! Everybody, leave the area of rescue works!
Нажмите и выберите Покинуть группу. Click Leave Group
Вы видели его покинуть партию? Did you see him leave the party?
Я не смогу покинуть Неверлэнд. I can't leave Neverland.
Покинуть переписку с одним пользователем нельзя. You can't leave a one-on-one conversation.
Соединенные Штаты должны быстро покинуть Ирак. The US should leave Iraq quickly.
На странице сведений выберите Покинуть клуб. On the Info page, select Leave club.
Как покинуть групповую переписку на Facebook? How do I leave a group conversation on Facebook?
Присоединиться к группе или покинуть ее Join or Leave a Group
Он еще не готов покинуть постель. He's not ready to leave his bed.
Возглавить Европу, а не покинуть её Leading, not Leaving, Europe
Она еще не готова покинуть клинику. She wasn't ready to leave the hospital, she.
В магазине Google Play коснитесь Покинуть тестирование. In the Play Store, tap Leave the test
Так, Чуи, Доминик Фой пытается покинуть страну. Right, Chewy, Dominic Foy's trying to leave the country.
Слышал, они собираются покинуть Париж с балаганом. The last time, they were about to leave Paris with the fairground people.
Я сделаю необходимые приготовления, чтобы покинуть страну. I'm going to make arrangements to leave for the country.
«Я убежден, что человечество должно покинуть Землю. "I am convinced that humans need to leave earth.
Ты решила покинуть свою собственную вечеринку, Эли? You're leaving your own party, Ali?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !