Exemples d'utilisation de "поклоны" en russe

<>
Мне жаль вас разочаровывать, но я никогда не пропускал поклоны. I'm sorry to disappoint you, but I'd never miss a curtain call.
Например, нам, японцам, свойственны поклоны. For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
Не мог бы ты следить за собой при вызовах на поклон? Would you please watch yourself on the curtain calls?
Почти все соседствующие с Саудовской Аравией страны уже практикуют какую-либо форму участия в выборах, хотя большинство таких поклонов демократии в некотором роде несовершенны. Nearly all countries neighboring Saudi Arabia already practice one form of electoral participation or another, although most of these nods toward democracy are defective in some way.
И, как только он завершает свой первый поклон, он говорит: Мой Господин, я так счастлив видеть тебя, но где ты был 12 лет? So as he comes up from his first bow he says, "My Lord, I'm so happy to see you, but where have you been for 12 years?
Эти противоположные позиции - а также то давление, которое они оказывают на президента Фокса - ставят страну перед дилеммой: сражаться или же отвешивать земные поклоны своему северному соседу. These opposing postures – and the pressures they bring to bear on President Fox – are place the country in the dilemma of either fighting against or kowtowing to its neighbor to the North.
И лучше всего начать эту борьбу с того, что расположенные в тропиках страны не станут присоединяться к конвенции ООН и перестанут отвешивать земные поклоны ее запретам на использование ДДТ. There is no better place to begin than with countries refusing to join the UNEP Convention or kowtow to its ban on DDT use.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !