Sentence examples of "покорный слуга" in Russian
Полуавтоматы под каждой кроватью, а ваш покорный слуга будет в 30 секундах, слыша всё.
Semi-automatic under each bed, and yours truly will be 30 seconds away, hearing everything.
Покорный слуга, который желает угостить Его Превосходительство выпивкой.
Just a humble servant who wishes to buy His Excellency a drink.
Когда ваш покорный слуга подобрал небольшой кусок, чтобы понять, насколько он легкий, два или три человека одобрительно кивнули.
When this reporter picked up a small tar boulder to feel how light it was, two or three people nodded approvingly.
Ваш покорный автор будет первым, кто отметит, что пара EURCHF не была особенно привлекательной последнее время.
Your humble author will be the first to admit that EURCHF has not been particularly compelling lately.
Умная птица выбирает дерево. Умный слуга выбирает хозяина.
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
Мечта о мире, националистический пыл и предполагаемое религиозное избавление - воодушевляющие политических борцов Израиля на протяжении полвека - ушли, а на замену им пришел покорный прагматизм.
The dream of peace, the nationalist fervor, and the purported religious redemption that animated Israel's political combatants for a half-century are gone, replaced by a resigned pragmatism.
Чтобы ни случилось, я как действительный слуга народа нахожусь рядом с ним в борьбе.
Whatever may happen, I as the people's loyal servant am with them all the way.
Я знаю, что я всего лишь слуга и моё слово ничего не значит.
I know I'm just a servant and my word doesn't count for anything.
Милостью своей, Господь, призываем Имя твоё святое, сделай так, чтобы злой дух, который доселе вселял в нас страх, сам отступил в ужасе и был повержен, дабы слуга твой мог верой и правдой служить тебе.
Graciously grant, O Lord, as we call on your Holy name, that the evil spirit, who hitherto terrorised over us, may himself retreat in terror and defeat, so that this servant of yours may sincerely and steadfastly render you.
Слуга для бедняка, лакей для господина, утешитель, философ и закадычный друг.
Servant to the poor Butler to the great Comforter, philosopher and lifelong mate.
Понимаете, сэр, мужчина любовью сведённый с ума, слуга её пылкий и жадный.
You see, sir, a man infatuate with love, her ardent and eager slave.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert