Exemples d'utilisation de "покрываем" en russe
Traductions:
tous554
cover430
coat49
top14
ice13
blanket9
sheet9
clear5
scale5
shroud4
cap4
overlay4
cope2
encrust1
autres traductions5
Внутреннюю часть мы покрываем выстилающими клетками мочевого пузыря.
We coat the inside with these bladder lining cells.
Наша заявка на тендер была такой: 100%-е охлаждение, основанное на использовании только солнечной энергии. Покрываем крышу стадиона фотовольтаическими панелями.
Our idea for the bid was 100 percent solar cooling, based on the idea that we use the roof of the stadia, we cover the roofs of the stadia with PV systems.
Мы берем мышечные клетки и обклеиваем или скорее покрываем внешнюю сторону сосуда ими, очень похоже на выпечку слоеного пирога, если вы его когда-то делали.
We take muscle cells, we paste, or coat the outside with these muscle cells, very much like baking a layer cake, if you will.
затем берем основу, биоматериал, опять же, выглядит похоже на кусок вашей блузки или рубашки. Далее мы придаем ему форму и покрываем материал клетками, - слой за слоем, - что-то вроде выпечки многослойного пирога.
We then take a scaffold, a biomaterial - again, looks very much like a piece of your blouse or your shirt - we then shape that material, and we then use those cells to coat that material one layer at a time - very much like baking a layer cake, if you will.
Туалетная бумага, полотенце, мочалка, простыня, покрывало.
Toilet paper, towel, washcloth, top sheet, bottom sheet.
Не клади плюшевые покрывала с новыми простынями!
Do not put the plush blankets with the novelty sheets!
Нью-Йорк, Чикаго, Сиэтл - все было покрыто льдом.
New York City, Chicago, Seattle, all under a sheet of ice.
Спутниковая метка работает, только когда не покрыта водой и может отправлять сигнал на спутник.
A satellite tag only works when the air is clear of the water and can send a signal to the satellite.
Ассигнования, выделяемые на выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу, рассчитаны на основе пересмотренной шкалы окладов, действующей с 1 апреля 2000 года, и отражают уменьшение ассигнований в долларовом выражении ввиду благоприятного валютного курса.
The provision for salaries and common staff costs for local staff is based on the revised salary scale in effect from 1 April 2000 and reflects a decrease in dollar terms attributable to the favourable currency exchange rate.
Я полетел в места, веками покрытые завесой тайны, называемое некоторыми Шангри-Ла.
I flew off to a place that's been shrouded in mystery for centuries, a place some folks call Shangri-La.
Для покрытия возникающей разницы в законопроекте предлагается ограничить размер налоговых вычетов для домовладельцев, которые выплачивают проценты по ипотеке, а также ограничить размеры вычетов по налогу на недвижимость и ликвидировать ряд других налоговых льгот среднего класса.
To make up for this difference, the bill proposes a cap on the mortgage-interest deduction for homeowners, and on the deductibility of property tax, as well as eliminating other tax benefits for the middle class.
Подкомитет отметил также, что европейские страны разрабатывают две программы ГНСС: глобальную навигационную спутниковую систему " Галилео "; и региональную навигационную спутниковую систему EGNOS (европейская геостационарная служба навигационного покрытия).
The Subcommittee also noted that European countries were developing two GNSS programmes: a global navigation satellite system, Galileo; and a regional navigation satellite system, the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS).
Эта схема была рассчитана на оказание помощи бедным семьям в создании активов домашнего хозяйства, смягчении перепадов с доходами домашних хозяйств и оказании семьям помощи в чрезвычайных ситуациях и покрытии нехватки доходов, необходимых для образования, здравоохранения и питания.
This product was designed to help poor families build household assets, smooth out household income flows and help families cope with emergencies and income shortfalls for education, health care and feasts.
Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана.
In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité