Exemples d'utilisation de "полагаться" en russe avec la traduction "rely"
Traductions:
tous1004
rely801
depend92
lean8
build upon7
bank on3
be necessary1
autres traductions92
Поскольку я холостяк, приходится полагаться на горничную.
As a single man, I have to rely on my housemaid.
Мы намерены полагаться на данное информационное письмо.
We intend to rely on this Information Notice.
оно дало повод потерпевшей стороне полагаться на его ответственность.
It has led the injured party to rely on its responsibility.
Поэтому нам придётся полагаться на другие источники совокупного спроса.
So we will have to rely on other sources of aggregate demand.
Хм, боюсь мы не можем полагаться на Ричарда Сайфера.
Hm, I'm afraid we can't rely on Richard Cypher.
При выдаче инструкций вам следует полагаться на ваше личное суждение.
When giving instructions you must rely on your own judgement.
Мы не можем определять количество или полагаться на наши эмоции.
We can't quantify or rely on our emotions.
И, следовательно, нам придется полагаться на проектируемые уровни прошлого ценового движения.
As a result, we have to rely on projected levels from past price action.
Зачем полагаться на Лондон, говорят шотландцы, когда Брюссель предлагает бoльшие выгоды.
Why rely on London, say the Scots, if Brussels offers greater advantages.
Чтобы оставаться конкурентными по стоимости, им приходилось полагаться на импортированные компоненты.
To remain price competitive, they have had to rely on imported components.
В данном случае нам нет нужды полагаться на догадки отдельных индивидуумов.
Here we don't have to rely on second-guessing individuals.
На слова Джима нельзя полагаться, потому что он пытается угодить каждому.
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody.
страна не может полагаться на иностранную помощь, поскольку ее предоставление очень нестабильно.
a country cannot rely on foreign aid because aid is too unstable.
Представьте, что нам не нужно полагаться на искусственное освещение для передвижения ночью.
Imagine if we didn't have to rely on artificial lighting to get around at night.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité