Exemples d'utilisation de "политически" en russe

<>
Политически это тоже было ужасно. And politically, it was awful.
Возможно ли, подобное решить политически? Is anything like this politically possible?
Политически Азия также не едина: Nor does Asia cohere politically;
Страна изолированна экономически и политически. The country is isolated economically and politically.
Но это кажется политически неубедительным. But that seems politically untenable.
Это политически понятная, но некорректная политика. This is a politically understandable but flawed policy.
Политически тугие на ухо заслуживают поражения. Tin political ears deserve defeat.
Мы живём в политически турбулентную эпоху. We live in a politically turbulent age.
Инструменты, которые они обеспечивают, политически нейтральны. The tools that they provide are politically neutral.
Политически, дорога для действий ЕЦБ расчищена. Politically, the path is clear for the ECB to act.
Такое решение политически и экономически грамотно. This would seem like a smart solution, both politically and economically.
Результат был экономически позитивным, но политически провальным. The outcome was positive economically but a disaster politically.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы. They impose burdens on politically sensitive groups.
В настоящее время Куба является политически стабильной. For now, Cuba is politically stable.
Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми. Both proposals are thus politically unfeasible.
Политически карты никогда не высекают из камня. Political maps are never carved in stone.
Тем самым, любое политически мотивированное регулирование их отпугивает. So politically driven regulation is a turn-off.
Действительно, его экзистенциальная сущность делала его "политически непереводимым". Indeed, its existential essence rendered it "politically untranslatable."
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми. Moreover, effective courts must be politically independent.
Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов. I was born into a family of politically active, intellectual atheists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !