Beispiele für die Verwendung von "politically" im Englischen
But are such limitations politically realistic?
Но реалистичны ли с политической точки зрения такие ограничения?
Fiscal money is politically attractive as well.
Фискальные деньги привлекательны ещё и с политической точки зрения.
For once, over employment is politically justified.
В данном конкретном случае избыточная занятость оправдана с политической точки зрения.
Politically, though, EEA membership would be a raw deal.
Однако с политической точки зрения вступление в ЕЭЗ ущербно.
The polarization of borrowing costs has politically explosive distributional effects:
Поляризация затрат по кредитам и займам имеет взрывоопасный с политической точки зрения эффект распределения:
Both proposals are thus politically unfeasible.
Таким образом, оба предложения являются политически неосуществимыми.
Thus, politically, a hard Brexit is actually the soft option for the government.
Таким образом, с политической точки зрения, «жесткий Брексит» в действительности является самым легким путем для правительства.
The country is isolated economically and politically.
Страна изолированна экономически и политически.
The Sami question was politically sensitive and the Government continued to reconcile clashes between interests.
Саамский вопрос является весьма деликатным с политической точки зрения, и правительство продолжает свои усилия по примирению различных интересов.
They impose burdens on politically sensitive groups.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы.
Politically, Palestine's Prime Minister Ismail Haniyeh remains against recognizing Israel and respecting the existing agreements.
С политической точки зрения премьер-министр Палестины Исмаил Ханиа против признания Израиля и уважения существующих соглашений.
But, with Myanmar included, this may be too difficult politically, and an ASEAN sub-grouping may be more realistic.
Но, так как в АСЕАН входит Мьянма, это может оказаться проблематичным с политической точки зрения. Если бы АСЕАН была поделена на подгруппы, осуществить это было бы более реально.
Moreover, effective courts must be politically independent.
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
Major downsizing of the US nuclear arsenal, which President Barack Obama wants to achieve, will become politically more difficult.
Значительное сокращение американского ядерного арсенала, которого хочет добиться президент Барак Обама, станет более трудным делом с политической точки зрения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung