Exemples d'utilisation de "политическим" en russe avec la traduction "political"
Такая осторожность усиливается новым политическим фактором:
That wariness is reinforced by a new political factor:
нападение было, по сути, политическим заявлением.
the attacks were, in essence, a political statement.
Многие считают вынесенный Тимошенко приговор политическим.
Tymoshenko is widely believed to have been imprisoned for political reasons.
Посольство не предоставляет убежище политическим беженцам.
The embassy denied political asylum to foreign refugees.
Их тепло выглядело лишь политическим раскаленным воздухом.
Their warmth seemed nothing but political hot air.
Выбор партнеров, по сути, является политическим действием.
Picking partners is an inherently political act.
Помните, что интеграция Европы является политическим предприятием.
Keep in mind that European integration is a political endeavour.
Для Нетаньяху, подстрекательство является мощным политическим инструментом.
For Netanyahu, incitement is a powerful political tool.
На такой почве политическим жуликам приходится нелегко.
Political mischief-makers do poorly in such soil.
Политическим партиям всегда полезно реагировать на опасения электората.
It will always be in a political party’s interest to respond to the electorate’s fears.
Подобные воспоминания сегодня убивают стимулы к политическим инновациям.
That memory is discouraging political innovation today.
Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Nevertheless, Obama is under political pressure.
А был ли выбор Дилана политическим или неполитическим?
Was the choice of Dylan political or non-political?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité