Sentence examples of "полное блаженство" in Russian
Вечность и блаженство, пропитанные нектаром агавы.
Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave.
Его полное описание повторялось во всех газетах.
A full description of him has been circulated in every newspaper.
Раньше я думал, что богачи - люди проклятые, и что только лачуги, каморки и кислая капуста с картошкой дают людям счастье и блаженство.
I used to think rich people were cursed, and that only garrets, sour soup and potatoes can bring people joy.
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии.
Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
The detective found absolute proof of the man's guilt.
Означает ли это, что я могу дать блаженство большему количеству людей?
Does this mean I can bliss a large number of humans?
Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd.
Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
Complete setting up of all work places and programme installation.
Я испытывала блаженство, о котором люди даже и не могут подозревать.
I've feasted on a bliss that most people never even know exists.
Мы все хотели бы Вас сердечно поблагодарить за полное доверия сотрудничество в этом году.
We wish to extend cordial thanks for the faithful co-operation this year.
Несколько дней, и это такой облом, потому что видеть только половину того, как у нас всё печально - просто блаженство.
A few days, which is a bummer, 'cause only seeing half of how sad we are is kind of a blessing.
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право".
The full interview can be read in Saturday's issue of Pravo.
Если Анна сможет давать блаженство людям, у них не останется шансов на сопротивление ей.
If Anna can bliss humans, they will stand no chance against her.
Он также "дал указание компании Yangcheng Evening News Group провести полное исправление ошибок в "Новом экспрессе" и рекомендовал ей провести расследование в отношении связанных с ситуацией ответственных лиц газеты и немедленно внести изменения в руководящий состав "Нового экспресса"".
It had also "instructed Yangcheng Evening News Group to undertake a complete rectification of New Express, and recommended they investigate the relevant responsible persons at New Express and immediately revise New Express's leadership team."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert