Exemples d'utilisation de "полное ничтожество" en russe

<>
Даже если он полное ничтожество. Take a really hopeless person.
Все равно он полное ничтожество. He's still a crumb bag.
Ты меня превратила в полное ничтожество. You turned me into such a pathetic nobody.
А вдруг он полное ничтожество, тогда и говорить не о чем. He could be a total douche bag and then the whole thing is moot.
Он может быть довольно интересным, но в целом он полное ничтожество. Oh, he can be quite entertaining but he's a complete waste of space.
Он полное ничтожество, но он совсем не тот, кого мы ищем. He's garbage, but not what we're looking for.
Я вел себя как полное ничтожество, позавидовал, она ведь получила денежный грант. I'd been a jerk, jealous about her getting the grant money.
Спенсер изменил тебе, потому что он полное ничтожество, а не потому, что ты плоха в постели. Spencer cheated on you because he's a total jerk, not 'cause you're bad in bed.
Этот человек полное ничтожество. The guy is a complete slimeball.
Он полное интеллектуальное ничтожество, шут гороховый. He's an intellectual nonentity.
Эй, ничтожество, ты сможешь унаследовать этого голубя? Lightweight, are you okay to take over the squab?
У меня полное доверие к моему врачу. I have complete faith in my doctor.
Я собираюсь стерилизовать тебя, ничтожество! I'm gonna neuter you, punk!
Его полное описание повторялось во всех газетах. A full description of him has been circulated in every newspaper.
Восхитительная вечеринка, ничтожество. Great party, douchebag.
Он набрал полное ведро воды. He collected an entire bucket of water.
Изменим имена, ведь главная мысль не ничтожество писателя, а величие его сына, не затаившего злобы в отношении отца, который игнорировал его всю жизнь. About the guy, the thing is not the meanness, but the strength that survives without the slight resentment against the father that has ignored him for life.
Полное солнечное затмение завтра будет видно в южном полушарии. Tomorrow's total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere.
Он просто ничтожество, нарезает круги по улицам. For a start, he was cut to pieces and reeling about the street.
Детектив нашел полное доказательство вины этого человека. The detective found absolute proof of the man's guilt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !