Exemples d'utilisation de "полномочия" en russe avec la traduction "power"
Traductions:
tous3379
power1481
authority1361
credential49
authorization38
privilege13
call8
proxy6
permission5
autres traductions418
она предоставляет дополнительные властные полномочия Европарламенту.
It gives some more powers to the European Parliament.
Правительствам не было необходимости передавать эти полномочия.
Governments did not have to cede these powers.
все правительства и другие субъекты, осуществляющие властные полномочия:
To all Governments and other entities exercising effective power:
Позвольте нам вызывать все полномочия заживления мы обладаем.
Let us summon all the healing powers we possess.
Но средства и полномочия контролирующих органов головной компании неадекватны.
But the tools and powers available for home country supervisors are inadequate.
Но такие полномочия могут легко привести к злоупотреблению властью.
But these powers are also readily abused.
все правительства и другие субъекты, реально осуществляющие властные полномочия:
To all Governments and other entities exercising effective power:
ограниченные полномочия администрации и возложение всего руководства на классных руководителей;
The limited powers of administration and leadership assigned to head teachers;
Они протестовали, против правительства, которое передавало свои полномочия частным интересам.
Government was relinquishing its powers to private interests, they protested.
НПЗУ, имея собственную законодательную базу и конкретные полномочия, играют вспомогательную роль.
The role of NHRIs, with their legislative base and specific powers, is complementary.
Тот, кто осуществляет полномочия, может делать это только в ограниченной степени.
Those who exercise power may do so only in limited ways.
полномочия должника, управляющего в деле о несостоятельности, кредиторов и комитета кредиторов;
Powers of the debtor, insolvency representative, creditors and creditors'committee;
Общепризнанно, что международные организации могут осуществлять такие полномочия, называемые «подразумеваемыми» полномочиями.
It is generally accepted that international organizations can exercise such powers, known as'implied'powers.”
Она имеет законодательные полномочия во всех вопросах, относимых конституцией к федеральной юрисдикции.
The house has legislative powers in all matters assigned to federal jurisdiction by the Constitution.
В то же время у Европейского парламента появятся намного более обширные полномочия.
At the same time, the European Parliament will have far greater powers.
Я превысил полномочия, но сейчас я на твоей территории и хочу сказать.
I have abused my power, but now I'm here on your turf, and what I need to say.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité