Exemples d'utilisation de "полный прицеп" en russe

<>
В случае полных прицепов антиблокировочной системой должны непосредственно управляться по крайней мере два колеса на одной передней оси и два колеса на одной задней оси- при этом каждая из этих осей должна иметь по крайней мере один независимый модулятор- и непосредственно или косвенно все остальные колеса. In the case of full trailers, at least two wheels on one front axle and two wheels on one rear axle are directly controlled with each of these axles having at least one independent modulator and all remaining wheels are either directly or indirectly controlled.
Это полный бред! That's absolute nonsense!
Бобби, иди к машине и отцепи прицеп. Bobby, go up to the car and unhook the trailer.
Том решил бросить школу и работать полный день. Tom decided to drop out of school and work full-time.
За машину и прицеп тоже. For the truck and horse trailer, too.
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Парни, мы возьмём кое-какую мебель, закинем её в прицеп. Guys, we're gonna go grab some furniture to throw in the back.
Том полный неудачник в качестве отца. Tom is a complete failure as a father.
Поэтому я купила подержанную машину и прицеп. So I bought this second-hand car and trailer.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал. A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Да, я отцеплю прицеп. Yes, I'll unhook my trailer over here.
Он крупного телосложения, если не сказать, что полный. He was well built, if not fat as such.
У меня тут заброшенный прицеп блокирует дорогу 3а домом 226 по Вернон. I got an abandoned vehicle blocking the alley behind 226 Vernon.
В приложении Вы найдете полный медиаплан с разнообразными вариантами. Enclosed is a complete media plan outlining various alternatives.
Ты привязал цепью тот прицеп для лодки, как я сказал тебе? Did you put that chain on that boat trailer like I told you?
Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа. It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills.
Поэтому я загрузил все в наш прицеп и забрал мою девочку оттуда. So I loaded up our caravan and I took my girl out of there.
Сколько у Вас стоит полный пансион? What are your terms for full board?
Он, наверное, приехал на грузовике или как минимум у него прицеп, а то как бы эта штуковина влезла". He had to come in like a truck, a semi, with this thing."
Мы гарантируем Вам полный порядок, пунктуальность и надежность. We guarantee utmost care, punctuality, and reliability.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !