Exemples d'utilisation de "полный" en russe avec la traduction "complete"

<>
Только полный придурок поверит в. Only a complete tosser would believe.
14 дукатов за полный массаж. 14 ducats for a complete massage on.
Если ты не полный слабак. Unless you're a complete dweeb.
Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв. So there seems to be a complete disconnect here.
Было дело, но тут полный отстой. Yeah, except that that's complete crap.
Администраторы имеют полный доступ к приложению. Administrators have complete access to an app.
Том полный неудачник в качестве отца. Tom is a complete failure as a father.
Просто полный и абсолютный хаос сегодня. Just complete and utter chaos tonight.
Произведите полный осмотр всех жилых отсеков. Make a complete search of all the habitable areas.
Это серьезная реформа, полный капитальный ремонт. This is major reform, a complete overhaul.
Тош, достань мне полный план его дома. Tosh, can you get me a complete schematic of the house.
Эти три этапа составят полный цикл первого года. Those three phases would complete the cycle for year one.
В приложении Вы найдете полный медиаплан с разнообразными вариантами. Enclosed is a complete media plan outlining various alternatives.
Таинственный дядюшка, восставший из могилы, старый особняк, полный призраков. A mysterious uncle rising from the grave The old mansion, complete with ghosts.
Один из ответов, конечно, - это полный обвал американского доллара. One answer, of course, is a complete collapse of the US dollar.
Предположим, что в основном центре произошел полный сбой питания. Suppose there is a complete power failure in the primary datacenter.
полный перечень идентификационных номеров и другой кодовой маркировки вооружений; Complete list of identification numbers and other marking codes on weapons;
Таким образом у меня есть полный вариант записи всего разговора. So I've got a complete transcript of the whole conversation.
Чтобы увидеть полный перечень нашей ламповой продукции, посетите наш сайт For a complete catalog of our lighting products, visit our website
Мы приняли декрет, который вводит полный запрет на возделывание мака. We have issued a decree imposing a complete ban on the cultivation of poppy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !