Exemples d'utilisation de "положено" en russe avec la traduction "lay"

<>
Начало этому процессу было положено на Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды (Стокгольм, 1972 год), на которой были определены проблемы и заложена основа будущей платформы действий по экологическим вопросам. The process was launched by the United Nations Conference on the Human Environment (Stockholm, 1972), which identified the challenges and laid the groundwork for a common platform of action on environmental issues.
Так что пожалуйста, положи арбалет. So, please, lay down your crossbow.
Положи его на кровать, быстрее. Lay him on the bed, quickly.
Он положил голову на подушку. He laid his head on the pillow.
Она положила ружьё на пол. She laid down the gun on the floor.
Мы положили раненого на траву. We laid the injured man on the grass.
Он проведет проверку, оценит положение дел. He'll do the inspection, get the lay of the land.
Просто напоминаю тебе о положении дел. Oh, just reminding you what the lay of the land is.
Когда эти мощение камни были положены? When were these paving stones laid?
Рабочие, положите ваши инструменты и сдавайтесь. Workers, lay down your tools and surrender.
Нельзя просто положить ее на стол? Can't just lay it down on a table?
Я положил жизнь в бою с нечестивыми". I have laid down my life fighting the infidels."
Я так давно хотел положить сюда голову. I've wanted to lay my head here for such a long time.
Всем рабочим положить инструменты и немедленно сдаться. All workers lay down your tools and surrender immediately.
А он ее просто положил прямо на обочину шоссе. And he just laid her right on the shoulder of the highway.
просто произвольный оттиск, который они положили сверху на ландшафт. It's a rubber stamp grid that they laid right on that landscape.
Правительство положило начало Интернету и современной революции в биотехнологии. Government laid the foundations of the Internet and the modern biotechnology revolutions.
Мы готовы положить наши жизни на защиту этого города. We're ready to lay down our lives to defend this town.
Я вечером паркет положу, утром его уже менты обдирают. I lay down new flooring in the evening, and the cops pull it off by the morning.
Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол. Lay these books on my desk, if you don't mind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !