Exemples d'utilisation de "положили" en russe avec la traduction "put"
их энергия и сплоченность положили конец коммунистическому режиму.
their energy and cohesion put an end to Communist rule.
Вы положили бутылку с атропином ему в шкаф.
You put a whisky bottle full of atropine in his cupboard.
Полностью дискредитировавшие себя выборы положили конец этим надеждам.
The deeply discredited elections put an end to those hopes.
Мы положили некоторые специальные травы Здоровяка в твою еду.
We put some of the big guy's special herbs into your food.
В больнице его положили под капельницу на три дня.
The hospital put him on a water drip for three days.
Вы положили деньги в сейф конфиската, не так ли?
You put the money in the asset forfeiture locker, didn't you?
Вы его положили на обе лопатки, синьора, на обе лопатки.
You have put him down, lady, you have put him down.
То, что тебе положили эту голову в шкаф очень стремно.
Putting the mascot head in your locker was seriously disturbing.
Я видела, как вы положили исподнее в шкаф Дональда Миллера.
I saw you put an undershirt in Donald Miller's locker.
Мы выкопали яму, положили туда Гэннона, и сверху засыпали землей.
We dug a hole, we put Mr Gannon in and then earth on top.
Марго, вы только что сказали, что положили наркотики в каппу в раздевалке?
Margo, you just said you put the drugs in the mouthguard in the locker room?
Настало время, для того, чтобы мировые лидеры положили конец 50 годам сомнений.
It is time that world leaders put an end to 50 years of dithering.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité