Exemples d'utilisation de "полоскать рот" en russe

<>
Например, он идёт в ванную чистить зубы и полоскать рот. It's when he starts brushing his teeth and gargling in the bathroom.
Я полоскал рот текилой и кажется немного проглотил. I gargled with tequila and may have swallowed a teeny bit.
Не надо полоскать её над раковиной. Well, rinse out the sink.
Открой рот, закрой глаза. Open your mouth and close your eyes.
Полоскать во рту и убивать микробов после съёмок. Gargle and kill germs after a shoot.
«Откройте рот», – сказал зубной врач. "Open your mouth" said the dentist.
Полоскать и плевать? "Rinse and spit"?
Закрой рот. Shut your mouth.
Полоскать и высмеивать Ваше имя. Screaming and hollering your name out.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот. The potato was so hot that it burned my mouth.
Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur.
Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь. Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
Я буду полоскать горло волшебной микстурой, прочищать нос жидкостью и буду абсолютно здорова через 24 часа. II'm gargling with a magical mouthwash, and-and I'm-I'm gonna dry up my sinuses with a humidifier, and I will do my absolute best to be better in 24 hours.
Рот открой! Open your mouth!
Это на тот случай, если что-то случится, то не моё имя будут полоскать таблоиды. Then, if anything goes wrong, it won't be me doorstepped by the tabloids.
Мне нужно прополоскать рот. I need to rinse my mouth.
Я собираюсь полоскать этим горло и говорить позывные пока я не научусь делать это правильно. I'm gonna gargle with this and say the call letters over and over again until I get it right.
Я вымою тебе рот с мылом. I'll wash your mouth out with soap!
Если тебе нечего сказать, держи рот на замке. If you have nothing to say, keep your lips sealed.
У тебя есть рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше. You have one mouth and two ears, so listen more and speak less.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !