Exemples d'utilisation de "получай" en russe avec la traduction "earn"
Traductions:
tous13916
receive4418
obtain2388
get2048
take1358
gain1177
derive417
source394
acquire375
earn321
retrieve197
draw179
suffer179
sustain120
receipt103
capture97
incur46
pick up42
harvest34
trap11
be accorded6
extract information2
autres traductions4
Отсутствие ограничений на получение вознаграждения
There is no limit on how much reward you can earn
Сертификация — отображает список сертификатов, полученных сотрудником.
Certification – A list of the certificates that the worker has earned.
Сертификаты — просмотр списка сертификатов, полученных сотрудником.
Certificates – View a list of the certificates that the worker has earned.
Вкладка Сертификации, отображающая список сертификатов, полученных сотрудником.
The Certifications tab, which displays a list of the certificates that the worker has earned.
Тот, кто наберет тысячу очков, получит танк.
The tank goes to whoever can earn a thousand point first.
Компании получают свои прибыли, эксплуатируя окружающий их мир.
Companies earn their profits by exploiting their environment.
Чтобы получить сертификат, необходимо сдать два обязательных экзамена.
You can earn certification by passing two of the required exams.
Я предоставляю кров и пропитание, а он получает диплом.
I would provide room and board while he earned a college degree, but six months ago.
Заслужил все те тихие радости, которые получал от жизни.
He earned every precious, beautiful moment life gave back to him.
Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
Выберите самую высокую образовательную квалификацию или степень, полученную кандидатом.
Select the highest educational degree that the applicant has earned.
Инвестор получил доход, поделив прибыль между собой и фондом
The investor earns a gain, dividing the profit between himself and the fund.
"Профессора получили "пятёрки" по экономике, но провалились в политике".
"Professors Earn "A" in Economics, but Flunk Politics."
Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска.
Indeed, a chain of financial intermediaries now earn fees without bearing the credit risk.
Потому что он тоже ничего не получает и теряет свой рассудок!
It's because he's earning nothing, and he's losing his mind!
Они не желали получать милостыню, а только шанс заработать деньги самостоятельно.
They didn’t want a handout, only a chance to earn income.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité