Exemples d'utilisation de "получающими" en russe avec la traduction "gain"
Traductions:
tous13928
receive4418
obtain2388
get2048
take1358
gain1177
derive417
source394
acquire375
earn321
retrieve197
draw179
suffer179
sustain120
receipt103
capture97
incur46
pick up42
harvest34
trap11
be accorded6
extract information2
autres traductions16
После лечения ребёнок получает значительные возможности.
After treatment, the child gains significant functionality.
Второе, обычные люди получают большее влияние.
Second, ordinary people are also gaining greater influence.
Получайте актуальную аналитику рынка от экспертов индустрии
Gain market insights from industry experts
Потребители получат выгоду, а акционеры ее потеряют.
Consumers will gain and shareholders will lose.
Получать актуальную аналитику рынка от экспертов индустрии;
Gain market insights from industry experts
получена информация о связях с организованной преступностью.
Information was gained on cross-links with organized crime.
Вы получите все необходимые знания и опыт.
It will allow you to gain the required knowledge and the experience being sought.
Желание получить военный опыт поднял ваше возражение.
A desire to gain military experience raised your objection.
Другие сильные лобби ничего от этого не получат.
Other powerful lobbies are gaining nothing from it.
Бесспорно, цель любой работы - получение и максимизация прибыли.
Undoubtedly, the purpose of any work is to gain and maximize profits.
Он использует власть и достаток для получения информации.
He uses his power and wealth to gain information.
Наоборот, потребители получили массу бесплатных сервисов и удобств.
On the contrary, consumers have gained an array of free services and conveniences.
Получите конкурентное преимущество с помощью подписки Premium Career.
Gain a competitive edge with Premium Career.
и все же им удалось получить доверие населения.
yet they succeeded in gaining the population's trust.
Это позволяет ETF при пролонгации получить дополнительную стоимость.
That makes the ETF gain extra value when the rollover occurs.
Тем не менее, другие варианты CDR получают растущую поддержку.
But other CDR approaches are gaining support.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité