Exemples d'utilisation de "полученный" en russe avec la traduction "receive"
Параметр, полученный при вышеописанном перенаправлении из диалога «Вход».
The parameter received from the Login Dialog redirect above.
Полностью покажите код, полученный от API Device Share Facebook.
Display the full code you received from Facebook's Device Share API.
Покажите код, полученный от API Device Login Facebook, полностью.
Display the full code you received from Facebook's Device Login API.
Введите полученный код, чтобы восстановить доступ к учетной записи.
Once you receive the code, enter it to access your account.
Введите полученный код на следующем экране и задайте новый пароль.
Enter the code you receive on the next screen, and create a new password.
На следующем экране введите полученный код подтверждения и нажмите Подтвердить.
On the next screen that appears, enter the verification code you received on your mobile device and click Confirm.
Любые строки, для которых было назначен полный объем (и полученный), отображаться не будут.
Any lines for which the full quantity has already been designated as having been received are not displayed.
Возможно, потребуется подтвердить, что вы являетесь владельцем учетной записи, введя полученный код безопасности.
You may be asked to verify that you’re the account owner by receiving a security code.
В поле Код счета службы введите код счета службы, полученный от поставщика платежей.
In the Service account ID field, enter the service account ID that you received from the payment provider.
В поле Код счета продавца введите код счета продавца, полученный от поставщика платежей.
In the Merchant account ID field, enter the merchant account ID that you received from the payment provider.
Вы можете войти в систему, используя имя пользователя и пароль, полученный при регистрации
you can login using the member username and password you receive when signup
Недавно полученный грант от РЕЕЕП будет использован для организации рабочего совещания в начале 2006 года.
A recently received REEEP grant will be used to conduct a workshop in early 2006.
Если ответ, полученный от удаленного сервера, не содержит строки «250-8BITMIME», на экран выводится предупреждение.
If the response received from the remote server does not include the string '250-8BITMIME', the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Потери всегда ограничены размером спрэда, расстоянием между страйками минус начальный кредит, полученный нами на позицию.
With both bull put spreads, as well as bear call spreads (see Exhibit 3 below), losses are always limited to the size of the spread (the distance between the strikes) minus the initial net credit received.
Если заказ был получен после этого времени, он будет рассматриваться как полученный на следующий день.
If an order is received after this time, it will be treated as if it is received the next day.
Полученный отклик будет зависеть от выбранного узла или границы, однако в целом он будет выглядеть так:
The response you receive varies based on the node or edge that you are reading, but it responses take the following general form:
Клиент желает убедиться, что кирпичи зарезервированы из той же партии, что и предыдущий полученный клиентом груз.
The customer wants to make sure that the bricks are reserved from the same batch as the previous load that they received.
(Необязательно) Сгенерированное разработчиком случайное число, которое используется для проверки того, совпадает ли полученный отклик с запросом.
(Optional) A developer-generated nonce used to verify that the received response matches the request.
Введите полученный Вами по телефону или же по электронной почте PIN-код в поле, которое появится ниже
Enter the PIN you received either on your phone or email in the new field that appears below
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité