Exemples d'utilisation de "получено" en russe
Получено Дата перемещения сообщения в карантин.
The date on which the message was received by the quarantine.
Получено сообщение об ошибке «Удаление из указанных таблиц невозможно»
I get the error message "Could not delete from the specified tables"
Если получено сообщение, в верхней части экрана появится баннер-уведомление.
When you get an incoming message, it appears at the top of your screen as a notification banner.
Подробнее см. в разделе «Сообщение получено».
Please read the Message Received reference for more details.
Таким образом, уведомление о том, где можно открыть мое сообщение, будет получено.
They will get a notification where they can easily open the message.
Примечание. Если получено сообщение "Все отлично", попробуйте выполнить вход в свой профиль Xbox.
Note: If you get a message saying "Everything is good," try to sign in to your Xbox profile.
Подтверждение экспортных фактур было получено вовремя.
Confirmation on export factures was not received in time.
Все в порядке, получено подтверждение по офису, он снят на имя Эдварда Грэси.
All right, got confirmation on a downtown office, rent in the name Edward Gracy.
то, что получено после исполнения независимого обязательства;
What is received upon honour of an independent undertaking;
Если при поиске полных или частичных сведений получено слишком много результатов, рекомендуем уточнить параметры поиска.
Getting too many results when you search for complete or partial information? Consider further refining your search.
Статус единицы обработки меняется с Пусто на Получено.
The status of the handling unit changes from Empty to Received.
После отправки документа на рецензирование обратно может быть получено несколько копий с предложениями и изменениями.
After you send a document out for review, you might get a lot of copies back — with suggestions and revisions you don’t want to miss.
Если получено много предупреждений Infolog, рекомендуется предпринять следующие действия.
If you are receiving many Infolog warnings, we recommend that you take the following actions:
Если при поиске полных или частичных сведений получено слишком много результатов, мы рекомендуем уточнить параметры поиска.
Getting too many results when you search on complete or partial information? Consider further refining your search.
При разноске физической проводки запись проводки имеет статус "Получено".
When a physical transaction is posted, the status of the transaction record is “Received.”
11.3 FxPro не несет ответственности за неполученные или непрочитанные внутренние сообщени¤, направленные вам через торговую платформу (платформы); в случае, если сообщение не было получено или прочитано в течение 7 (семи) календарных дней, сообщение автоматически удал¤етс¤.
11.3 FxPro bears no responsibility for any un-received or unread internal messages sent to you through the trading platform(s); in case a message is not received or read within 7 (seven) calendar days the message gets automatically deleted.
В случае неудачи будет получено сообщение с объяснением ошибки.
If it is not successful, you will receive an explanatory error message.
Если таких свидетельств получено не будет, то по крайней мере не окажется так, что все активы инвестора окажутся связанными, прежде чем он получит предупреждающий сигнал о необходимости пересмотреть технику инвестирования или поискать кого-нибудь другого, кто будет за него заниматься такого рода делами.
In the event that such a record had riot been attained, at least all of an investor's assets would not be committed before he had had a warning signal to revise his investment technique or to get someone else to handle such matters for him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité