Exemples d'utilisation de "получено" en russe avec la traduction "receive"

<>
Получено Дата перемещения сообщения в карантин. The date on which the message was received by the quarantine.
Получено сообщение через соединитель X.400 Message received through X400
Подробнее см. в разделе «Сообщение получено». Please read the Message Received reference for more details.
Текстовое сообщение с кодом не получено Not receiving the text message with the code
Подтверждение экспортных фактур было получено вовремя. Confirmation on export factures was not received in time.
то, что получено после исполнения независимого обязательства; What is received upon honour of an independent undertaking;
Статус единицы обработки меняется с Пусто на Получено. The status of the handling unit changes from Empty to Received.
Если получено много предупреждений Infolog, рекомендуется предпринять следующие действия. If you are receiving many Infolog warnings, we recommend that you take the following actions:
При разноске физической проводки запись проводки имеет статус "Получено". When a physical transaction is posted, the status of the transaction record is “Received.”
В случае неудачи будет получено сообщение с объяснением ошибки. If it is not successful, you will receive an explanatory error message.
Одна из них имеет статус Отпущено, а другая Получено. One transaction has a status of Deducted, and the other transaction has a status of Received.
Получено 25 [неразборчиво] 1946 года Бейрут, 27 сентября 1946 года Received on 25 [illegible] 1946 Beirut, 27 September 1946 No.
До настоящего времени от правительства не было получено никакого ответа; No reply from the Government has been received to date;
Поле Статус услуги запроса предложения обновляется на Получено из банка. The Facility status field of the request is updated to Received from bank.
Можно реверсировать статус единицы обработки, назначенной канбану, с Пусто на Получено. You can reverse the status of a handling unit that is assigned to a kanban, from Empty to Received.
До сих пор не было получено никакого ответа на запрос Группы. To date, no reply to the Group's request has been received.
Вы услышите сообщение "Сообщение было отправлено или получено, поле со списком". You hear “Message was sent or received combo box.”
Какого-либо ответа от автора сообщения до четырнадцатого совещания получено не было. No response from the communicant had been received in advance of the fourteenth meeting.
Для способа оплаты, предполагающего использование чеков, это обычно статус Получено или Отправлено. For a method that uses checks, the status is often Received or Sent.
##Receive, Send означает, что сообщение получено службой и отправлено в место назначения. ##Receive, Send means that the message was received by the service and sent to the intended destination.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !