Exemples d'utilisation de "получить доступ" en russe avec la traduction "get access"
Как получить доступ к кампаниям по сбору средств?
What do I need to do to get access to fundraisers?
Кроме того, чтобы получить доступ, у компании должна быть Страница Facebook.
Additionally, to get access, your business must have a Facebook Page.
Думаешь, Стёрджис может получить доступ к полмиллиону долларов наличными сегодня ночью?
Think Sturgis can get access to a half a million dollars cash tonight?
«Это тайный клад, получить доступ к которому широкой общественности очень трудно, - сказал он.
"These are hidden treasures, and very hard for the general public to get access to," he says.
И чтобы не быть бестактным, агент, когда я смогу получить доступ к телу?
And not to be indelicate, agent, but when do I get access to the body?
Чистые номера, прекрасно подделанные документы для угона тачки фермера и получить доступ к тюрьме.
Clean plates, perfect fake I D to run the car by the farmhouse and get access to the prison.
Чтобы получить доступ к кампаниям по сбору средств, необходимо принять условия пользовательского соглашения здесь.
To get access to fundraisers, you need to accept the terms of service here.
Они хотят разобраться, как что-то работает, хотят получить доступ к этому, хотят управлять этим,
They want to figure out how things work; they want to get access to it; and they want to control it.
Как некоммерческие организации могут получить доступ к инструментам Facebook для сбора пожертвований и проведения благотворительных акций?
How can new nonprofits get access to Facebook's donation and fundraising tools?
Так наш взрыватель смог заполнить форму при приёме на работу, пройти проверку данных, и получить доступ к мероприятию.
Which is how our bomber was able to fill out an I-9, pass a background check and get access to the event.
Как мы обнаружили, она получила работу в больнице только для того, чтобы получить доступ к записям о рождениях.
The way we figure it, she got the job with the hospital cleaning crew Solely to get access to the birth records.
Ты говорил, что нам нужен отпечаток его ладони, чтобы мы могли получить доступ к одному из его складов.
You said we needed his handprint so we could get access to one of his storage facilities.
Если вы хотите получить доступ к статистике Instagram и другим функциям, вам нужно преобразовать свой профиль Instagram в профиль компании.
If you'd like to get access to Instagram Insights and other features, you'll need to convert your Instagram profile to a Business Profile.
Военные насиловали шести месячных детей, чтобы другие страны могли получить доступ к золоту и колтану для своих iPhone и компьтеров.
Militias were raping six-month-old babies so that countries far away could get access to gold and coltan for their iPhones and computers.
Здесь говорится, что Прайс подкупил директора похоронного бюро, дабы получить доступ к телу Беверли Грей до того, как ее кремируют.
It says here Price bribed the funeral director to get access to Beverly Grey's body before she was cremated.
За счет таких инспекций те, кто заинтересован в приобретении оружия массового уничтожения, могут получить доступ к бесценной информации и квалификации.
Those interested in acquiring weapons of mass destruction may get access to priceless information and expertise from such inspections.
Также предприниматели говорили о том, как трудно получить доступ к земле, большая часть которой по-прежнему принадлежит местным и региональным властям.
Others talked about the difficulty getting access to land, much of which is still owned by local and regional governments.
Преобразуйте аккаунт в профиль компании в Instagram, чтобы получить доступ к таким новым функциям, как контактная информация, статистика Instagram и продвигаемые публикации.
Convert to a Business Profile on Instagram and get access to new features like contact information, Instagram Insights and promoted posts.
Некоторые компании имеют более легкий доступ к капиталу, тогда как их конкуренты не могут получить доступ к финансированию по разумным процентным ставкам.
Some companies have easier access to capital, whereas their competitors cannot get access to finance at reasonable interest rates.
Отделять работу от личной жизни. Вы можете получить доступ к Страницам и рекламным аккаунтам, не добавляя своих коллег в друзья на Facebook.
Keep your work separate: Get access to Pages and ad accounts without being friends with your coworkers on Facebook.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité