Exemples d'utilisation de "помириться" en russe

<>
Traductions: tous12 reconcile3 autres traductions9
Как же мне помириться со Стефи? How do I bury the hatchet with Stephie?
Знаешь, она очень хочет с тобой помириться. She really does wanna make up with you, you know.
Так вы пришли сюда, чтобы помириться со мной? So then did you come here to make it up to me?
Я думал ты приехал, чтобы помириться в честь тысячного дня? I thought you came to break bread over a thousand days?
Слушай, я хочу помириться и поблагодарить тебя за всю работу. Listen, I just want to bury the hatchet and say thank you for all your work.
Она продолжает звонить и слать сообщения, пытаясь помириться со мной. She just keeps calling and texting, trying to get back with me.
Я не пытаюсь продолжить свои попытки помириться, но я могу остаться. I'm not trying to beat a dead horse here, but I could stay.
И я собираюсь с ней помириться, сделав ей предложение, которое она заслуживает сегодня. A-and i'm gonna make it up to her By giving her the proposal she deserves tonight.
Некоторые утверждают, что Талибан, страстно желая вернуться к власти, захочет помириться с международным сообществом или хотя бы предотвратить дальнейшие военные атаки Запада. But it is hard to imagine the Taliban using force to prevent their al-Qaeda allies from reestablishing a military presence in Afghanistan and exploiting that presence to organize additional terrorist attacks in other countries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !