Exemples d'utilisation de "пониманиях" en russe avec la traduction "understanding"

<>
Хотя выводы Исследовательской группы породили целый ряд важных идей, дальнейшего изучения заслуживает вопрос о более ясных общих пониманиях или толковательных стандартах толкования договоров. While a number of important ideas had emerged from the Study Group's conclusions, clearer common understandings or interpretative standards of treaty interpretation merited further study.
Он сообщил о пониманиях, достигнутых на женевской встрече Группы друзей, и счел, что самое важное значение для мирного процесса имеет скорейшее завершение документов о неприменении силы и возвращении внутренне перемещенных лиц и беженцев. He highlighted the understandings reached at the Geneva meeting of the Group of Friends and considered most important for the peace process the early finalization of the documents on the non-use of force and the return of internally displaced persons and refugees.
Заранее большое спасибо за понимание! We thank you in advance for your understanding.
Спасибо вам за ваше понимание. Thank you so much for your understanding.
Понимание структуры сообщений электронной почты Understanding the structure of email messages
Он изменил наше понимание Луны. And he transformed our understanding of the Moon.
Пожалуйста, проявите понимание этого решения. Please have understanding for this decision.
Понимание конкурентоспособности на мировом уровне Understanding Global Competitiveness
Заявление о понимании- медицинское оборудование Statement of Understanding- medical equipment
понимание того, кто является вашей аудиторией. understanding who's the audience.
Сегодня, к сожалению, такое понимание отсутствует. Today, unfortunately, such an understanding is missing.
Во-вторых, понимание общества и культуры. Second, understanding society and culture.
Кроме того это ещё и понимание. It's also understanding.
Ой, спасибо вам за ваше понимание. Oh, thanks you for your understanding.
Осознанное слушание всегда приводит к пониманию. Conscious listening always creates understanding.
Боюсь, эта книга выше его понимания. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
Order Ticket - дает лучшее понимание состояния рынка. • Order Ticket: gives better understanding of the market situation.
И это моё элементарное понимание прав человека. That's my simple understanding of human rights.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра. Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра. Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !