Exemples d'utilisation de "понимания" en russe
Traductions:
tous3353
understanding2830
insight83
realization48
idea36
comprehension35
realizing7
comprehending6
figuring out5
appreciating3
autres traductions300
Это вопрос лучшего понимания проблем безопасности».
It was about having a better grasp on the security issues at hand.”
Их выделение ? проблема нравственного выбора и понимания.
The challenge is one of morality and vision.
Боюсь, произошедшее сегодня было выше понимания Лестера.
I fear Lester may have been in over his head tonight.
Меньше субъективных оценок, больше понимания, готовности выслушать.
Less judgmental, more accepting, willing to listen.
Я полон снисхождения и понимания к моим собратьям.
I'm full of charity and sweetness towards my fellow man.
Ты наткнулась на нечто, что выше твоего понимания.
You have stumbled onto something which is so over your head.
Эта проблема возникла из-за неправильного понимания друг друга.
This problem arose from the mutual misunderstanding.
Второй шаг состоит в развитии понимания себя и самосовершенствования.
The second step is developing self-knowledge and self-mastery.
Они довольно многообразны и находятся вне понимания современной дипломатии.
These are quite different, and they are outside the grasp of modern diplomacy.
Это выше вашего понимания, и, уж конечно, выше ее.
This is way over your head, and it's certainly over hers.
Мир, конечно, является слишком сложным для понимания одного человека.
The world is, of course, far too complex for any lone person to fully grasp.
Всё это не выходит за рамки понимания обычного человека.
This is not beyond the grasp of ordinary people.
В других местах перемены оказались еще более трудными для понимания.
Elsewhere, change proved far more complicated.
Это происходит из-за систематического искажения и неправильного понимания шариата.
Sharia law is systematically distorted and misunderstood.
И это осознание посеет страх - страх от понимания всей серьёзности ситуации.
And that recognition will sow fear - recognizing the seriousness of the situation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité