Exemples d'utilisation de "понял" en russe avec la traduction "see"

<>
Я понял всю незрелую фривольность этого. I saw it for the immature frivolity it was.
Нет, и понял, почему оно стало глухарем. No, but I can see why it went cold.
О, я понял, так ты тоже настоящий гений. Oh, I see, so you're a proper genius, too.
К сожалению, Эмиль очень скоро понял смысл сказанного. Unfortunately, Emile very soon saw the point.
Когда я увидел Вас в тунике, я понял. When I saw you in that tunic, I knew.
И он понял, что сама эволюция - процесс интеллектуальный. And he saw that evolution itself was an intelligent process.
Так я понял, что её не коробят грязные шутки. So I could see it was going to be possible to share a dirty joke with her.
Хоть бы на мир посмотрел, авось понял бы чего. He'd have seen the world, worked some things out.
Тем не менее, Ясинский понял, что ему крупно повезло. Nonetheless, Yasinsky could see he’d been lucky.
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность. It is good to see the World Bank catching on to this simple reality.
Я так понял, вяленая колбаска у тебя не закончилась. I see you haven't run out of Slim Jims, yet.
Тогда-то я и понял, что она меня подставила. And that's when I saw she'd set me up.
Я понял это когда увидел как "Аманда" бороздит волны час назад. I figured that when I saw the "Amanda" in her slip an hour ago.
Как только я увидел Терка, то сразу понял, что у него новость. The second I saw Turk I felt like he had huge news.
Я понял, что ты мой, как только увидел тебя, фамильное сходство, мальчик мой. I knew you were one of mine the minute I saw you, family resemblance, my boy.
Как только вы вошли в самолет, я понял, что не было бы проблемы. As soon you walked on this plane, I took one gander at you and I saw nothing but trouble.
Я наблюдал за Вивиан и понял, что она находила радость не в чистке туалетов. So I spent time with Vivian, and I saw that she didn't find joy in cleaning toilets.
На вашем месте я бью перед ним извинился и сказал, что ничего не понял. If I were you I'd try to see him in the morning, say you didn't understand and you're sorry.
Я видел, как ты сражался в Дуомо, и сказал бы, что ты уже понял. I saw you fight off many men in the Duomo, I would say you already have.
Потому что я прочитал книгу, посмотрел кино, но до сих пор ничего не понял. Cos I've read the book, seen the movie, and I'm still fuzzy about it all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !