Exemples d'utilisation de "понял" en russe

<>
Он не понял её шутку. He did not understand her joke.
Но я понял, что не смогу. But I couldn't do that, I realized.
Ты не так все понял! You're getting it all wrong!
Я понял всю незрелую фривольность этого. I saw it for the immature frivolity it was.
Слушай, я понял, что произошло с нагнетателем. Look, I figured out what's the matter with that blower.
Я понял, что она должно быть вразумила его. I figure she must have talked some sense into him.
Но когда я это понял, очарование исчезло. But when I realised that, the enchantment was broken.
Я очень быстро понял, что танцоры готовы реализовывать любые мои идеи. I quickly realized that if I could imagine it, the dancer could probably do it.
Мы останемся без работы, Понял? We'll be out of a job, you understand?
Потом я понял, что совершил ошибку. I have since realized I made a mistake.
Я понял, ты же мим. I get it, you're a mime.
Нет, и понял, почему оно стало глухарем. No, but I can see why it went cold.
Думаю, что понял, как восстановить три измерения. 'I think I've figured out a way to restore three dimensions.
Я понял, что их командир со злостным чувством юмора страдает бессонницей. I've come to the conclusion that their commander is an insomniac with a malevolent sense of humor.
- А когда ты понял, что должен быть художником? - When did you realise that you must be an artist?
«Тогда я впервые понял, что может делать такой самолет ночью, - говорит он. “That was the first time I’d imagined doing something like that in an airplane at night,” he says.
Напротив, он понял их "жгучую ненависть". On the contrary, he understood their "burning hatred."
Он сразу же понял, что произошло. He realized at once what had happened.
Ты не правильно меня понял. Mike, you got it all wrong.
О, я понял, так ты тоже настоящий гений. Oh, I see, so you're a proper genius, too.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !