Exemples d'utilisation de "попавшая" en russe
Traductions:
tous1012
get542
hit168
come138
fall into87
reach53
strike16
be included2
autres traductions6
Валентина Терешкова, первая советская женщина-космонавт и первая женщина, попавшая в космическое пространство, недавно отпраздновала свое семидесятилетие.
Valentina Tereshkova, the first female Soviet cosmonaut - indeed, the first woman to go into space - recently celebrated her 70th birthday.
Это понятно, что женщина, попавшая в зависимость, не могла обратиться к доктору, и сделать укол иммуноглобулина, который, по словам Рейнальдо, ей не ставили.
This tracks a woman forced into a life of servitude wouldn't have access to a doctor, let alone, have a Rhogam shot, which per Reynaldo, she didn't.
И какими бы эффективными не были антикризисные меры МВФ, все же, если быть реалистом, всегда найдется следующая страна, также попавшая в кризисную ситуацию.
However effective the IMF's crisis prevention efforts are, realistically there will always be a next crisis country.
Kaки Кинг - первая женщина, попавшая в список "100 лучших гитаристов" по версии журнала Rolling Stone, выступила на TED2008, исполнив также свой хитовый сингл "Playing with Pink Noise".
Kaki King, the first female on Rolling Stone's "guitar god" list, rocks out to a full live set at TED2008, including her breakout single, "Playing with Pink Noise."
Индия, попавшая в этот перечень в 2000 году, в 2008 году являлась вторым крупнейшим поставщиком системы Организации Объединенных Наций, обеспечивая 4,6 процента от ее общего объема закупок.
India has featured in this list since 2000, and in 2008, was the second largest supplier to the United Nations system, with a 4.6 per cent share of total United Nations procurement volume.
В действительности, по оценкам учёных, сера, в настоящее время находящаяся в атмосфере, попавшая в неё в основном в результате сжигания угля и нефти, возможно, маскирует значительную часть предполагаемого парникового эффекта.
Indeed, it is estimated that the sulfur currently in the atmosphere, mainly from combustion of coal and oil, may be masking a significant part of the expected greenhouse effect.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité