Exemples d'utilisation de "попробовали" en russe
Вы оставили свои идеи и попробовали понять мою точку зрения.
You've left your shoes, and you've stood in mine.
Вдохновлённые ими, мы попробовали их воссоздать с моим коллегой из Беркли.
What we're doing is, we're taking that inspiration of the hairs, and with another colleague at Berkeley, we're manufacturing them.
Мы не попробовали корнеплоды, приготовленные в совершенном вакууме в открытом космосе.
We haven't had the root vegetables cooked in the perfect vacuum of outer space.
Несмотря на строжайший запрет, они не смогли устоять и попробовали свой космический урожай.
Despite a strict prohibition, they could not resist testing their space-grown produce.
Мы планировали все эти изумительные закуски с поставщиками, а сами не попробовали даже кусочка.
We planned this amazing meal with the caterers, and we haven't had a bite of it.
Первый раз пошли к стоматологу Попробовали свой первый гамбургер, и завели своих первых детей.
They saw their first dentist, they ate their first hamburger, and they had their first kids.
Но когда мы желаем кого-то, мы, как правило, не хотим возвращаться к тому, что уже попробовали.
But in desire, we tend to not really want to go back to the places we've already gone.
Еще он признался: «Попробовали бы вы прийти ко мне годиком позже, вы бы в мой офис не попали».
He confessed, "If you had come to see me a year or so later, you never would have gotten into my office."
В 1993 году каннабис впервые в жизни попробовали 2,6 процента учащихся, в 1999 году этот показатель увеличился до 3,5 процента.
Lifetime abuse of cannabis was 2.6 per cent in 1993 and increased to 3.5 per cent in 1999.
В 1999 году хотя бы один раз каннабис попробовали 34,7 процента учащихся, галлюциногены- 16,3 процента, ингалянты- 10,9 процента, амфетамины- 7,1 процента, кокаин- 5,1 процента, седативные средства- 3,5 процента и опиаты- 2,8 процента.
Lifetime prevalence rates in 1999 were 34.7 per cent for cannabis, 16.3 per cent for hallucinogens, 10.9 per cent for inhalants, 7.1 per cent for amphetamines, 5.1 per cent for cocaine, 3.5 per cent for sedatives and 2.8 per cent for opiates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité