Exemples d'utilisation de "попробовали" en russe
Они начали с Cinematch, и попробовали группу других.
They started with Cinematch, and they've tried a bunch of others - there's Dinosaur Planet;
И мы попробовали устройство, названное "Cadwell Model MES10"
And what we tried was this; here is a device called the Cadwell Model MES10.
Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
И мы попробовали это; я вернусь к этому через минуту.
And so we've tried that, and I'll go over that in a moment.
Мы попробовали, и я покажу вам, что у нас получилось.
So we tried, and I'll show you what we came up with.
Да попробовали бы вы, когда пятьдесят тысяч одних ляхов было.
Yes, you tried to, when fifty-one thousand Lyakhov it.
Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла.
So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed.
Итак, мы воспользовались видеокартой и попробовали впихнуть кучу данных в систему.
Now we have really made use of this, and we have tried to squeeze a lot of data into the system.
Отрицательные и положительные заряды потерпели неудачу, так что мы попробовали статику.
Negative and positive electricity had failed, so we tried static.
Но мы это попробовали просто ради удовольствия, чтобы увидеть, как далеко это зайдет.
But it's just the kind of thing that we just try out for fun and see where it goes.
И потом люди говорят: "Мы попробовали демократию. Она на самом деле не работает.
And then people say, "We've tried democracy. It doesn't really work.
Мы попробовали автоматическое устройство, и всё сработало очень хорошо - это, как бы автоматически переворачивающиеся страницы.
And we tried these robot things, and they worked pretty well - sort of these auto-page-turning things.
Если вы попробовали использовать рекомендуемые диаграммы, но ни одна из них вам не понравилась, создайте собственную.
If you tried the Recommended Charts option, and didn't find one you liked, you can try on your own.
Если вы уже попробовали все предложенные варианты, но войти в аккаунт не удается, выполните следующие действия:
If you still can’t sign in to your account on the app, try the following:
Мы попробовали клонировать мобильный номер Анны но у нее CDMA поэтому мы не смогли скопировать SIM карту.
We tried cloning Anna's cell, but she's got a CDMA carrier, so we couldn't copy the SIM card.
Мы попробовали её на воде, но без обшивки и без балласта, чтобы просто посмотреть, как она поведёт себя.
We tried in the water without any skin or ballast just to see how it works.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité