Exemples d'utilisation de "попробовать на зубок" en russe

<>
Очевидно, наш парень очень любит пробовать кошечек на зубок. Apparently, our guy has a sweet tooth for kitty cats.
Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране? Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one?
Они были уже на зубок усвоены самым знаменитым послевоенным учреждением страны – Бундесбанком. They were already hard-wired into its most famous post-war institution, the Bundesbank.
Я могу попробовать на вас кое-какие кровопролитные эксперименты. I might try some breeding experiments with you.
Я был готов попробовать на оригинальном Trezor и позвал Джейн, чтобы она пришла и сняла видео возврата мной биткойнов. I was ready to try it on the original Trezor. I called Jane to come in and make a video recording of my one shot at getting my bitcoins back.
Когда вы путешествуете, вы должны попробовать местного пива. When you travel, you've got to try the local brew.
Я думаю, стоит попробовать. I think it's worth a try.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
Если невозможно справиться с проблемой, лучше попробовать другой способ. If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Я согласен с ними, что мы должны попробовать ещё раз. I agree with them that we should try again.
Он слишком осторожен, чтобы попробовать что-либо новое. He is too cautious to try anything new.
Я решил попробовать ещё раз. I decided to try again.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
Вы позволите мне попробовать ещё раз? Will you let me try once more?
Ты должен убедить его попробовать ещё. You must encourage him to try again.
Думаю, нам надо попробовать ещё раз. I think we should try again.
Ты должен попробовать победить свою привычку к курению. You should try to conquer your smoking habit.
Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ. If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
Я дам попробовать. I'll give it a try.
Я хотел бы попробовать что-нибудь из финской кухни I would like to try something from Finnish cuisine
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !