Exemples d'utilisation de "попросили слова" en russe

<>
Однако, учитывая важность этой проблемы, мы попросили слова, чтобы еще раз изложить нашу позицию. However, given the importance of the issue, we have asked for the floor in order to underscore our position.
Г-жа Луз (Новая Зеландия) (говорит по-анг-лийски): Мы попросили слова для того, чтобы объяснить мотивы голосования Новой Зеландии по проекту резолюции A/C.1/57/L.10. Ms. Loose (New Zealand): We have asked for the floor to explain New Zealand's vote on draft resolution A/C.1/57/L.10.
Они попросили его отозваться, но сумели разобрать лишь часть слова «авария». They asked him to respond, but he could only get out part of the word “emergency.”
Пытаясь объяснить падение правительства Мейджора, британские комментаторы цитировали слова Гарольда Макмиллана, сказанные в 60-х гг., когда его попросили назвать самую большую проблему любого премьер-министра. "События, мой дорогой, события" – ответил он. In trying to explain the astonishing repudiation of Major's government, British commentators have quoted a comment made by Harold Macmillan in the 1960s, when he was asked what was the greatest problem a Prime Minister faced: "Events, dear boy, events".
Пытаясь объяснить падение правительства Мейджора, британские комментаторы цитировали слова Гарольда Макмиллана, сказанные в 60-х гг., когда его попросили назвать самую большую проблему любого премьер-министра. In trying to explain the astonishing repudiation of Major's government, British commentators have quoted a comment made by Harold Macmillan in the 1960s, when he was asked what was the greatest problem a Prime Minister faced:
Он со своим спутником попросили меня пойти с ними. He and his companion asked me to come along with them.
Он не сказал нам ни слова. He did not say a word to us.
Они попросили меня произнести речь, не дав достаточно времени на подготовку. They asked me to make a speech at short notice.
Он покинул комнату не сказав ни слова. He left the room without saying a word.
Меня попросили подождать здесь. I was asked to wait here.
Каково точное значение слова «precise»? What is the precise meaning of "precise"?
Я здесь, потому что меня попросили прийти. It's because I was asked to come that I'm here.
Ни слова об этом никому. Don't breathe a word of it to anyone.
Тома попросили принять участие в телепередаче. Tom was asked to appear on television.
Его слова вызвали у неё слёзы. His words moved her to tears.
Её попросили дать ему немного денег. She was asked to give him some money.
Твои слова больно ранят. Your words wound painfully.
Я так рад, что вы попросили меня выступить сегодня вечером со вступительной речью. I'm so glad that you asked me to give the opening speech tonight.
Сердце моё было переполнено, и я не мог вымолвить ни слова. I could not speak a word, for my heart was full.
Эта группа появилась почти через 40 лет после того, как чернокожие женщины впервые попросили помощи, сказала Митчелл. The group came nearly 40 years after black women originally asked for assistance, said Mitchell.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !