Exemples d'utilisation de "попросили" en russe avec la traduction "ask"

<>
Меня попросили делать рентабельный список. I've been asked to do an efficiency list.
Меня попросили опознать его тело. They've asked me to identify his body.
Меня попросили представить некоторые контраргументы. I had been asked to furnish some counterarguments.
Меня попросили не сообщить подробности. I've been asked not to give details.
Итак, меня попросили снять фильм "Елизавета". So, I was just asked to go and shoot this film called "Elizabeth."
Меня попросили возглавить Либерийское движение воссоединения. I've been asked to lead the Liberian Reconciliation Initiative.
Тома попросили принять участие в телепередаче. Tom was asked to appear on television.
Мы попросили их изобразить приверженность профессии. Asked them to make a face as a sign of commitment.
Организаторы попросили меня закончить смелым предположением. So the organizers asked me to end with a bold speculation.
Поэтому мы попросили их всё переделать. So we asked those guys to do it again.
Её попросили дать ему немного денег. She was asked to give him some money.
Они уволили Роду, и попросили меня вернуться. They fired Roda, and asked me back.
Мы попросили экспертов взглянуть на Геную Миядзаки. We asked an expert to take a look at Miyazaki's Genova.
Мы попросили Генри достать нам планы здания. We asked Henry to use his access to get us the plans.
Меня попросили передать просьбу от Грамерси Риффа. I've been asked to relay a request from the Gramercy Riffs.
Вас попросили отказаться от использования общего логина? Have you been asked to upgrade from a shared login?
И они попросили меня кое о чём. But they asked me for a promise basically.
И мы попросили местных хрюшек написать титры. And here we asked some nearby pigs to do the titles for us.
Я здесь, потому что меня попросили прийти. It's because I was asked to come that I'm here.
Нас попросили принять участие в паре проектов. And we were asked to participate in a few projects before this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !