Exemples d'utilisation de "попытавшийся" en russe

<>
Traductions: tous1637 try1341 attempt296
Журналист Клейтон Макклески (Clayton M. McCleskey) пишет: «Г-н Келер оказался в изоляции - одинокий лидер, попытавшийся заставить Германию понять, какое место она занимает в мире». Journalist Clayton M. McCleskey complained: “Mr. Koehler found himself isolated, a lonely leader attempting to push Germany to recognize the reality of its place in the world.”
Она попытается вылететь из страны. She's going to try to fly out of the country.
Access попытается создать связанную таблицу. Access attempts to create the linked table.
Skype попытается выполнить голосовой звонок. Skype will try to connect your voice call.
Она попыталась покончить жизнь самоубийством. She attempted to kill herself.
Попытается ли она ослабить ограничения? Will it try to weaken the constraints?
Они попытаются захватить наши позиции! They will attempt to overrun position!
Skype попытается сделать голосовой звонок. Skype will try to connect your voice call.
Мастер попытается обнаружить локальный сервер Exchange. The wizard will attempt to detect an on-premises Exchange server.
И попытаешься выпустить этот альбом. And try to release that album.
После этого попытайтесь выполнить восстановление снова. Then attempt the restore again.
Попытайся остаться с подветренной стороны. Try to stay downwind.
Они попытались совершить покушение на президента. They attempted to assassinate the president.
Попытайся и проведи хорошо время. Try and have a good time.
Я предлагаю попытаться найти коннектом замороженного мозга. I propose that we attempt to find a connectome of a frozen brain.
Ахмед, пожалуйста, попытайся меня понять. Ahmed, please try to understand my position.
Откройте Блокнот и попытайтесь вставить в него содержимое. Open Notepad and attempt to paste the content in.
Попытайся быть более рациональным потребителем. Try to be a more rational consumer.
Часто, чтобы загладить вину, попытаться заживить старую рану. Often, it's to atone for a past wrong, an attempt to heal an old wound.
Попытайтесь активировать QR-код позднее. Try redeeming the QR code at a later time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !