Exemples d'utilisation de "попытаю" en russe
Прости Купер, я пойду и попытаю счастья в барном эсперанто.
Excuse me, Co-op, while I try my hand at a little counter Esperanto.
На этот раз, сказал я себе, попытаю счастья в чём-то другом.
This time I said let's try something different.
Потом ещё малыш Виктор попытал счастья, но бросил, ударив всего раз пять.
Little Victor thereupon tried his luck, but gave up after five strokes.
Он попытал счастья на театральных сценах Нью-Йорка в начале 1950-х годов, а затем служил в ВВС Англии с 1952 по 1956 год.
He tried his luck in the New York theatre scene in the early '50s, and later served in the Air Force from 1952 to 1956, in England.
Я понимаю, как чей-то мозг, как чьё-то сознание может дойти до того, что всё это будет иметь смысл. Если ваш мозг так работает, то будет совершенно неправильно не попытать спасти мир, устроив геноцид.
I understand how someone's brain, how someone's mind can come to the place where it makes sense - in fact it would be wrong, when your brain is working like that - not to try to save the world through genocide.
Я соберу свои вещи и попытаю счастья с Морриган, потому что кажется она знаёт чертовски больше о состоянии Нади, чем ты.
I'm gonna pack my things and take my chances with the Morrigan, because she seems to know a hell of a lot more about Nadia's condition than you do.
Итак, по прошествии четырех минут Я напишу ей, что я ждал 15 и попытаю удачу и пойду в парк, чтобы посмотреть если дамы, опаздывающие меньше, чем на 13 минут но потом я думаю, я не смогу Пригласить ее снова попозировать мне.
So in four minutes I will write to her that I waited for 15 and will take a chance and go to the park to see if the lady is less than 13 minutes late but then I think I will not invite her back to pose for me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité