Exemples d'utilisation de "поручил" en russe
Жаль, я не поручил это моей секретарше.
Well, I'm sorry you didn't have my girl make the reservation.
Монтгомери поручил кому-то следить за зданием.
Montgomery has someone keeping an eagle eye on our building.
Будь у меня сомнения, я бы не поручил ему задание.
If I were, I wouldn't have given him the assignment.
Выполнить её Филдесу поручил Тейт, тот самый, который основал галерею Тейт.
Luke Fildes was commissioned to paint this by Tate, who then established the Tate Gallery.
На прошлой неделе я поручил ему, прочитать ваш договор об аренде.
I had him read your corporate lease last week.
Он хотел выдать им наркоторговца, найти которого ему поручил Фин Рорк.
He was looking to rat out the drug dealer Finn Rourke sent him to find.
Согласно легенде, Мори поручил каждому из его трех сыновей переломить стрелу.
According to legend, Mori instructed each of his three sons to snap an arrow in half.
Он поручил секретариату уведомить об этом соответствующую Сторону и автора сообщения.
It requested the secretariat to notify the Party concerned and the communicant of this.
Если окажется, что Джофф Сойка был убит, то я только что поручил.
If it turns out that Joff Soika was murdered, I just did.
Это то, что имел конгресс в виду, когда поручил ФРС достижение “стабильных цен”?
Is that what Congress had in mind when it tasked the Fed with achieving “stable prices”?
В ходе встречи глава государства поручил ускорить утверждение перечня территорий опережающего развития на Дальнем Востоке.
During the course of the meeting, the head of state ordered that approval of the list of priority development areas in the Far East be expedited.
На этот раз он оставил портфель министра обороны себе, а Пересу поручил министерство иностранных дел.
This time, he kept the defense portfolio for himself and gave Peres the foreign ministry.
Папа Юлий II поручил Микеланджело создать для Ватикана самую выдающуюся и приятную для глаз живописную работу.
Pope Julius II commissioned Michelangelo to create the Vatican’s most prized work of eye-candy.
В конце 1960-х годов Мао Цзэдун поручил Ту Юю (Tu Youyou) найти лекарство от малярии.
Tu Youyou was tasked with finding a cure for malaria by Mao Zedong in 1969.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité