Exemples d'utilisation de "посадочная" en russe avec la traduction "landing"
К югу от главного дома есть посадочная площадка.
There's a landing port just south of the main house.
Немедленно прибыть в посадочный отсек для эвакуации.
Rendezvous at the south landing bay immediately for evacuation.
Сенатор Амидала, ваша трагедия на посадочной площадке ужасна!
Senator Amidala, your tragedy on the landing craft - terrible!
Дверь в посадочный бункер, через сколько ты откроешь замок?
The door to the landing silo, how long before you free the lock?
В данном случае направляемое Пеллой на колесо внутри посадочного дока.
In this case directed by Pella at the wheel inside the landing silo.
Послушай, мы опустились уже как минимум на четыре уровня ниже посадочной площадки.
Look, we must be at least four levels below the landing silo by now.
Внутри посадочного дока есть колесо, которое с легкостью можно использовать, чтобы вручную открыть дверь.
On the inside of the landing silo there's a wheel that can be used - to crank open this door manually.
Бортовый компьютер должен отвести нас в радиус на 5 миль от выбранной посадочной площадки.
The on board computer should take us within 5 miles from the selected landing site.
Предлагаю леворукую модель трафика, сэр, навстречу тому строению с посадочным прожектором в конце улицы.
Suggest left-hand traffic pattern, sir, towards that landing light edifice at the end of the street.
Группы А и В отбывающие в Орландо должны находиться в кормовой части и очистить посадочную зону.
Groups A and B relocating to Orlando should be on the stern clear of the landing zone.
Растения эволюционировали так, что создали маленькие посадочные полосы в разных местах для пчёл, чтобы те не потерялись.
Plants have evolved to create little landing strips here and there for bees that might have lost their way.
выращивание "посадочных полос" для направления насекомых, свечение в ультрафиолете, построение изощрённых ловушек и даже имитация других насекомых.
growing "landing-strips" to guide the insects in, shining in ultraviolet, building elaborate traps, and even mimicking other insects in heat.
Сверху, когда космический челнок приближается к посадочной площадке неподалеку от основания древнего вулкана, местность выглядит пустынной и суровой.
From above, the terrain looked barren and rugged as the shuttle approached the landing zone near the base of the ancient volcano.
Скоро посадочные площадки наших кораблей для воспроизводства будут построены, и с Тайлером на борту мы сможем приступить к следующему этапу скрещивания.
Soon, the landing sites for our breeding ships can begin construction, and with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité