Exemples d'utilisation de "посетит" en russe
Возможно, инспектор никогда не посетит эти фабрики.
Those factories will probably never see an inspector.
Обама, в конечном счете, посетит Азию, полную больших ожиданий и отличной рекламы его приезда.
Obama will eventually come to Asia with many high expectations and star billing.
Если кто-то из вас посетит Бутан в ближайшее время, вы можете пойти это проверить.
So if any of you have any Bhutan travel plans in the near future, you can go check these out.
В этом году трехдневный форум посетит обычный набор видных представителей развивающихся рынков и транснациональных корпораций, в том числе Викрам Пандит (Vikram Pandit) из Citigroup.
This year's three-day forum is the usual pendium of star executives from the big emerging markets and multinationals — Vikram Pandit, Citigroup's CEO will be there.
Однако для того чтобы в полной мере учитывать реальное положение на местах, мы сочли, что было бы лучше подождать всеобъемлющей оценки трудностей в предоставлении гуманитарной помощи в Дарфуре на основе достоверной информации, которую мы рассчитываем получить от миссии по оценке, в том числе с учетом оценки Главного посредника, который, как ожидается, скоро посетит Нью-Йорк.
However, in order to take full stock of the realities in the field, we felt that it would have been better to wait until next week for a comprehensive assessment of the difficulties of humanitarian assistance in Darfur on the basis of the reliable information that we await from the assessment mission, including that which the Joint Chief Mediator, who is shortly expected in New York, could give us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité