Exemples d'utilisation de "поскольку" en russe

<>
Traductions: tous19079 as7823 for2833 autres traductions8423
Поскольку там уровень жизни ниже, Standard of living is lower.
Поскольку дама хочет любить трубочиста. Because the lady wants to make love with the chimney-sweep.
Поскольку они хотят быть первыми. It's because they wanted to be first.
Эта функция удалена, поскольку ограничена. This feature is being removed because the functionality is limited.
Бесполезно, поскольку его нет дома! No point, cos he's not in!
Поскольку урологи этим и занимаются. Because that's what an urologist is.
Поскольку вы подняли тему секса. Since you brought up the subject of sex.
Первая стратегия проблематична, поскольку является неустойчивой. The first strategy is problematic because it is unsustainable.
Поскольку она нарушила закон их земли. Because she broke the law of the land.
Бочковое Пиво, поскольку оно там бродит. Bucket Brew, since that's where it ferments.
Поскольку вы втроём отправляетесь на север Since you three are going north together
Итак, поскольку у него полный привод. So, since it has four-wheel-drive.
Поскольку была отличная кухня, душевная беседа. I mean, it was good food, good conversation.
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Because it's such a small sculpture, nothing can go wrong.
Поскольку Когтистый не соберет все ингредиенты. Because Claw Boy is not getting all of his ingredients.
Компонент не устанавливается, поскольку он недоступен. The feature won't be installed because it is not available.
Поскольку я назначила сделать ему хелирование. Since I ordered chelation.
Поскольку мы можем собрать уникальные данные. Because the data that we can collect here is unique.
Поскольку мистер Спецовка остаётся, будет логично. Since Mr. Smock here is being all logical.
Такое изменение запрещено, поскольку выделенный фрагмент заблокирован. This modification is not allowed because the selection is locked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !