Exemples d'utilisation de "после чего" en russe avec la traduction "then"

<>
После чего нажмите Обновить сейчас. Then, tap or click Update Now.
Выберите сеть, после чего выберите Сетевая статистика. Select your network, and then choose Network Statistics.
Проверьте накладные, после чего разнесите их как группа. Verify invoices, and then post them as a group.
Они поглядывали преценяюще, после чего кричали, "Дай пять!". And they would look quizzically, and then be like, "High five!"
Консоль автоматически перезапустится, после чего снова загрузит обновления. The console will restart automatically and then download the updates again.
После чего я объясню, почему вы не правы. Then I'm going to have to make an argument why you're incorrect about the other assumption.
После чего мы дадим ему основание чтобы он сел. And then we give him a reason for sitting.
Введите новый пароль, после чего коснитесь или нажмите Далее. Enter your new password, and then click or tap Next.
Дважды нажмите кнопку ОК, после чего нажмите кнопку Закрыть. Click OK two times, and then click Close.
Щелкните Разное, после чего перейдите на экспресс-вкладку Продажи. Click General, and then click the Sales FastTab.
Можно проверить накладные, после чего разнести их как группу. You can verify invoices and then post them as a group.
После чего они спросили: "Неужели, а что же тогда чтение?" And so they said, "Well, what's reading then?"
Введите свой пароль, после чего можно будет удалить забытый код доступа. Enter your password, and you can then remove the forgotten passkey.
Щелкните Главная книга, после чего перейдите на экспресс-вкладку Правила учета. Click Ledger, and then click the Accounting rules FastTab.
Отсоедините гарнитуру, после чего заново подключите ее к порту расширения геймпада. Disconnect the headset, and then reconnect it firmly to the controller's expansion port.
Затем клиент должен выполнить следующие действия, после чего смена агента произойдет автоматически: Then do the following and the agent will be changed automatically:
Нажмите кнопку Guide, выберите Чат и МС, после чего выберите Видеосеанс Kinect. Press the Guide button, select Chat & IM, and then select Video Kinect.
Будет отображена стоимость ремонта, после чего можно будет подать или отменить заявку. The cost will be displayed and you can then proceed with or cancel the request.
После чего необходимо перенести лицензии на контент на эту консоль Xbox 360. Then, transfer your content licenses to that Xbox 360 console.
После чего, во-вторых - мы держим в тайне от собаки эти правила. Then, number two, we keep these rules a secret from the dog.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !