Exemples d'utilisation de "последнее предупреждение" en russe

<>
Лейтенант Пэрис, это последнее предупреждение. Lieutenant Paris, this is your final warning.
Я даю вам последнее предупреждение. I give you a final warning.
Это твоё последнее предупреждение по теме. This is your final warning on the subject.
Это моё единственное и последнее предупреждение. This is my one and final warning.
"Это вам третье и последнее предупреждение". This is your third and final warning.
Нет, это твое последнее предупреждение, ублюдок. No, this is your final warning, dick.
Это ваше последнее предупреждение от Бога. This is your final warning from a god.
Я даю тебе третье и последнее предупреждение. I'm giving you a third and final warning.
Сегодня вы получили третье и последнее предупреждение. Today you've received a third and final warning.
Уничтожьте меня, если это необходимо, или вынесите мне последнее предупреждение. Exterminate me if necessary, or give me a final warning.
Он сказал, что это было последнее предупреждение, и я уволилась. So, he said it was a final warning, and I resigned.
Я воздержусь от обвинения в неуважении к суду, но это ваше последнее предупреждение. I will decline from pursuing you on contempt but let this be your last and final warning.
Так же, ради вашей безопасности, безопасности окружающих вас людей, и целостности трусов, прослушайте последнее предупреждение. So, for the safety of you, those around you and the integrity of your swimming trunks area, please consider this your final warning.
Это наша последняя возможность призвать вас выполнить свои обещания, и это последнее предупреждение о том, что необходимо действовать. This is our final chance to urge you to keep your promises, and it is your final warning that action needs to be taken.
Майор полиции Юрие Бивол был уволен из полиции, а прапорщик полиции Георге Бивол получил последнее предупреждение, за которым в случае будущих нарушений последуют суровые санкции. Police major Iurie Bivol dismissed from police service and police ensign Gheorghe Bivol received a final warning that could be followed by severe sanctions in case of future violations.
Что касается нынешних сотрудников, то в зависимости от серьезности вопроса и индивидуальной роли меры включали в себя направление писем о первом предупреждении, писем о последнем предупреждении или немедленное увольнение. For current workers, depending on the gravity of the issue and the role of the individual, measures include the issuance of letters of first warning, letters of final warning, and outright dismissal.
Это последнее предупреждение, молодой человек. You're on your last warning, boyo.
Ты, последнее предупреждение о возможности смерчей. You, last tornado watch.
Смотри, я делаю тебе последнее предупреждение. Look, I am giving you a Iast warning.
Английские китоловы, это ваше последнее предупреждение. English whaler, this is your last warning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !