Exemples d'utilisation de "последних" en russe avec la traduction "recent"

<>
Быстрый поиск в последних папках Quickly search recent folders
В Великобритании результаты последних опросов двусмысленны. In the United Kingdom, recent survey results are ambiguous.
Выберите нужный файл в списке последних. Choose a file from the list of recent files you've worked with.
Библиография последних работ, касающихся деятельности ЮНСИТРАЛ Bibliography of recent writings related to the works of UNCITRAL
Компьютерщики восстановили список последних скаченных файлов. The tech people here managed to recover a list of recent downloads.
В Outlook отображаются до 10 последних запросов поиска. Outlook displays up to 10 of your most recent searches.
Проверьте, нет ли исчезнувших элементов в списке последних Check Recent for the missing items
И ухудшение окружающей среды угрожает завоеваниям последних десятилетий. And environmental degradation is threatening the gains of recent decades.
Два последних события показывают, что поставлено на карту. Two recent events demonstrate what is at stake.
Несмотря на драматичность последних событий, мало что изменилось. Despite the dramatics and hysterics of recent events, very little has changed.
Отмена последних изменений с помощью средства "Восстановление системы" Undo recent changes using System Restore
Однако в течение последних месяцев наблюдается значительный прорыв. But in recent months there has been a breakthrough.
Легкие деньги последних лет перестали быть такими легкими. The easy wealth of recent years has become less easy.
Перечисленные ниже проблемы возникают в последних обновлениях продуктов. The issues listed below reflect the issues caused by the most recent product updates.
Проверка последних сеансов входа в учетную запись Майкрософт Check the recent sign-in activity for your Microsoft account
Действия приведены в виде списка, начиная с самых последних. Your activity is listed as individual items, starting with the most recent.
Два последних события способны помочь сделать Казахстан союзником Запада. Indeed, two recent developments may help anchor Kazakhstan as a Western ally.
Комиссии была представлена библиография последних работ, касающихся ее деятельности. The Commission had before it a bibliography of recent writings related to its work.
Мы случайным образом выберем несколько статей из числа последних. We’ll pick randomly from your most recent articles.
Любое изменение на сайте попадает на страницу последних изменений. Every single change on the site goes to the recent changes page.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !